CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
我的老板爱上我(11.23更新)
写在前面:要不说写文这种事需要灵感呢,其实《死敌爱上我》完结后,我就一直在筹备续
作者: Cerberus阿凯
对哥哥的变化我们一家无动于衷
哥哥从学校回来了,跟他一起回来的还有一位女老师,应该是跟着来家访的吧。 哥哥今年
作者: 么么么梦梦
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 7480|回复: 7

[问题咨询] 怎样提高申码成功率

[复制链接]
fuyuner 发表于 2013-8-8 15:52:48 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是写给新嫩们的,老妖大神随意。
# X0 b7 m$ d3 t
1 c( h1 F+ E9 h$ B% [  随着论坛成立的时间越来越久,大神老妖越来越多,文章越来越丰富,大家的阅读水平也日益上升,口味越来越越刁,使得后来者申码也越来越困难。如何能提高申码的成功率?我提出一点拙见。
  g3 a- N4 ^# k8 d6 R' J% a' N% F: [, z- v
  首先,盗文盗图者是绝对进不来,不说几位大神的阅读面之广泛,就我们论坛几百号人,你能全骗过吗?所以,申码也要有诚心。4 }& Z$ S3 Y# A3 r
: V" z) [4 T  n3 j! q, l7 a: z$ S
  再说说写作的一些个人心得。图片翻译什么的不是我强项,所以不说了。
/ U" U, f" x" O/ o' {5 H  什么样的作品更容易申码成功?精品。什么的小说才算精品?大家都有一套自己的观点。我说说我自己的看法。
" E7 O$ s- i2 G! d  吊足了大家的胃口,现在说正事。其实,这也是一种写作手法。
- |2 D0 C0 e$ S: b: J  先说构思。一个好的构思是一篇好文的基础。文章只有能先感动自己,才有可能去感动读者。所以选题材时要选自已最有感觉的类型,这样才能让自己有充份的热情去写。目前,论坛内文章分为皮物,附身,变身,交换,变装,改造等几类。以皮物爱好者最多。不建议为迎合他人而去写自己没感觉的类型。
$ n* j  t. r/ v+ I7 Y6 ]" I; w+ w; Z  题目。一篇文章的题目是一个人的脸蛋。也是一篇文篇的最精华所在。它能最先引起读者的注意,告诉读者本篇文章是什么样的文章或有什么中心思想。以貌取人是大多数人的通病,以题目而视文章是否有可读性也一样。以前在申码区有看到“还没想好名字”之类,心里一阵无语。你连自己想写的是什都搞还清楚,你还拿什么去吸引读者的注意?如同本文的题目,申码者一定会看,因为你想知道怎样才能,如题。而坛子里的家伙们则在想,浮云儿在放什么厥词呢?所以也会来看看。- `5 L& x% U# D/ \
  开头。一个好的开头是成功的一半。“我叫xxx,今年x岁,家住xxx,有……”。好多人都是这个开头。这样写有个好处,可以让读者迅速了解主角。同样也会迅速的让读者对这篇文章印象分掉一些,因为太多了。所以要脱俗,不要拘泥在这样的套路中。那么怎样起个好头呢?本文开篇明意,什么样的文章才能更容易申码成功?这是所有申码人心中的疑问,所以会很耐心的看下去。让读者有往下看的冲动,这是一个开头的作用。所以,疑问句开头有这样一个好处。举例:我这是在哪儿?我们可以分析出主角是在睡觉或昏迷情况下到了一个陌生的地方。疑问来了,如果是昏迷,那么发生了什么事让主角昏迷了?主角又怎样来的?一个接一个的疑问会让读者不由自主的深陷进去。这也是所谓的起。
- l# f8 M# `5 Y  关于奇遇。除了变装类,几乎所有的小说都会有点奇遇。奇遇可以有,但现在大多数小说是为奇遇写故事,而不是为故事写奇遇。奇遇可以成故事,故事能成奇遇吗?在现在各种奇遇横行的时候,你想写一个别人没想到过的奇遇是件非常困难的事。所以呢,要把思维扩展些,让奇遇为故事服务,而不是一个奇遇就是一个故事。大多小白文都是“我叫xxx”开头,然后奇遇,然后成为女人,自慰,找男人,结束的这么一个套路。典型的一个奇遇一个故事。这样的文章肯定过不了。如神雕,杨过得不到独孤九剑,小龙女还是会和他在一起,但得到独孤九剑会让故事更好看。
8 o; b5 L' s+ o0 |3 E  关于H戏。本论坛主旨不提倡,但也不反对。我的意思是和奇遇一样,h也要为故事服务,而不能喧宾夺主。h情节其实有一个用处就是制造和扩大矛盾。也就是让故事的可读性大大增加。矛盾越多。情节越丰富,矛盾越大,情节越精彩。举例,这点玩的最出神入化的是金庸,还是神雕。如果不是尹志平上了小龙女,就不会让小龙女正视自己爱上自己徒弟的心态,也就不会有出山寻杨过,也就不会有接下来的各种戏份。说到这里,忽然想膜拜一下金大宗师,能让一部主角是残废,女主第一次让别人上了的小说成为经典,还有谁能做到?2 z; Y: o) H; K2 S
  关于条理。两个字叫因果,四个字是起承转结。这个太复杂,可以网上自行查资料。
0 J4 J- ~5 O9 w: h  关于排版。这也很重要。其实也就是段落的划分。最忌讳的是不分段不分节一口气写到底,这会给读者的阅读造成很大的困难。所以合理的分段是印象分的重要因素。
5 k' w8 ?8 O, X8 i5 i! A! b  还有词句的润色,怎么样写让人物更生动同样可以在网上找到。
2 q. k3 w0 o4 ?& U  啰啰嗦嗦,东拉西扯,胡言乱语,居然也写了不少。总之一句话,写作要用心。' @9 G% t2 Z  O- O2 h. u+ U. ^
  % y$ h+ i) }  t/ e2 i
  希望上述可以给大家一点帮助。

评分

1

查看全部评分

如梦幻泡影 发表于 2013-8-8 17:24:19 | 显示全部楼层
感谢浮云的分享,我也啰嗦几句。  }# E" C3 t) M2 W
所谓文章,其实就像人一样。举个例子,好比影视明星,不同的人给大家感觉完全不一样。: _6 O' h$ p/ \# m' }; b
比如,林志玲,第一印象就是性感妩媚,周润发就是大哥风范,赵本山就是小人物的感觉,刘若英邻家女孩。" p, w: o- E. p
文章也是一样,让别人在某方面留下深刻的印象你就成功了一半。有的人描写细腻,那在这方面可以多花力气,有人情节编排跌宕离奇,那就突出剧情,有人擅长内心或语言描写,那就可以多花笔墨。
: i, ?( `' l1 u5 T# C1 q- l' ^- d3 e3 d- g; l
有一个新人常见的写作大忌,那就是“强写肉戏”。明明没有任何经验,非要装作花丛高手,为了肉戏而去描写,非但突兀不加分,而且还是败笔中的败笔。% V  m0 }: F, n$ R: v+ ~0 g

7 Z2 v8 Y2 w: E. t! u另外不建议写同人作,因为原作往往都比较经典,有珠玉在前,一则难以超越,二来有狗尾续貂之嫌,难以讨好读者。
穷人天火 发表于 2013-8-8 17:56:18 | 显示全部楼层
我觉得 写文章别 一开始就附身 然后就脱衣服什么的 或者调戏校花什么的 很没意思。 可以写写什么换了以后的 地位啊 什么的巨大区别。 把内容弄丰富点比较好。复仇的话。直接附身别人玩色情或者乱伦 还不如 附身好友什么的 来场无间道 挑起矛盾 会更有意思
Sage 发表于 2013-8-8 18:08:39 来自手机 | 显示全部楼层
申码第一点:诚意。4 l6 O8 W2 ~# R: n+ ~4 T! s  r3 u3 U

% A/ a8 _! Z* q$ j# l如果你想加入CDBOOK,拿出你的诚意。有了诚意你就学会了认真对待,而不是怀侥幸的心理各种盗文。; T6 b8 S. b! l9 {; Y) K' O$ I3 o
  i* q0 P' t; X! z$ N3 X5 ?
第二:态度。
8 U, x8 y/ u: K9 j" Y既然想加入,那么拿出态度来发布自己的作品。不是短时间的小白文就可以通过,认真的态度才会有所作为。即使你的文采不佳,但是咬文嚼字,慢慢写还怕这不好?构思不求多好,中规中矩就好。加上多的字数和排班,进入的可能性就提高了。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
kakimoon 发表于 2013-8-8 21:16:14 | 显示全部楼层
因为不会写文,我是翻译派的~!8 V% l% T1 }" [  {. g

& J. m6 v: A4 K" f. z# s4 L% P会英语日语西班牙语的当然最好,不懂的朋友可以用网上的翻译器逐字逐句的翻译
4 j; G9 m0 F! T9 \( B) }最重要的是找都没被翻译过的文章。其实很多有名的文章因为太长了(太麻烦了めんどくさい)都没被翻译过的很多( b1 G5 N9 H% e0 W9 Z8 y8 A

* {/ m8 K' T3 F' s) U+ j0 j# O会原创自然更好,能做翻译也能够申码滴
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
kagato 发表于 2013-9-11 20:57:51 | 显示全部楼层
其实论坛对翻译还是比较宽容的。+ A/ N7 d* w8 N; t; B5 S
即使外语水平很一般,也可以先机翻然后润色,作品本身水平过得去的话,翻译也差不到哪去。
0 k; @! Y/ h: C2 v如果对自己润色水平不看好的话,可以试试翻译漫画。因为漫画本身的重点在于画面感,文字只是点睛,所以相对来说对文字要求更低,容错率也很高。
7 n6 l7 x& ^: f$ h9 I+ J
' C% z9 E0 {; G, w% s( [. z( i+ ^有人会问,我不会日语怎么办?那么选择英语吧。凭我国的英语普及教育,相信大家对英文应该不太陌生。而且机翻英文相对日文来说更容易,然后润色一下就行了。同样,漫画也有好多翻译成英文的,再将其翻译成中文就行了。
% }- l6 y6 K- c% M' z- v! S9 J, i2 A8 r  [& o
这里我特别突出了“润色”两字,只是强调一点——直接扔机翻作品根本就是态度问题,没可能通过的。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
头像被屏蔽
chenbob302 发表于 2013-9-11 21:07:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
醉里清风 发表于 2013-9-13 09:27:40 | 显示全部楼层
翻译 漫画什么的我都不会 文笔也差很多 找到很多自身的原因 一直在学习 一直在力求进步。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-11-24 08:24 , Processed in 0.151589 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表