CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
【漫画】圣诞奇迹 Part 3/3
第一部分 第二部分
作者: burglary
[滝野みしん] 高飛車上司に憑依(个人翻译
应该是没人翻译过的,一直没人翻译,还是得靠自己动手哈哈
作者: indychen
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 5870|回复: 13

翻译漫画可不可以申码?

[复制链接]
匿名  发表于 2012-3-25 17:35:06 |阅读模式
不知道翻译外国TG漫画可不可以申码?
idislike 发表于 2012-3-25 19:21:15 | 显示全部楼层
当然可以,只要有足够的翻译量就行了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
bearchaos111 发表于 2012-4-2 20:22:15 | 显示全部楼层
应该说是非常之欢迎吧···不过最好也是足够字数··
magic 发表于 2012-4-2 22:20:41 | 显示全部楼层
论坛里很多大大在做翻译漫画的事情,据说很辛苦,楼主喜欢的话可以尝试哦
如梦幻泡影 发表于 2012-4-3 01:42:33 | 显示全部楼层
可以,但是也有一定要求,翻译的总字数不能少于100个中文字符。. A% g5 W/ \0 Z& k
其次,内容要注意尺度问题,毕竟申码去是对外公开的。& O& r+ s4 O/ n8 Q7 d5 o
最后,如果是20页以内的漫画,故事必须是完整的,不能是某漫画的其中一话。
bearbabe 发表于 2012-4-5 00:16:34 | 显示全部楼层
法文非常歡迎,但是不要用機器翻譯,但是不做潤飾....
magic 发表于 2012-4-9 22:32:18 | 显示全部楼层
话说翻译漫画是个好差事呢?辛苦是辛苦但是论坛里翻译的漫画收费多少都是有人看的。嗯赚哦。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
bearbabe 发表于 2012-4-10 07:56:20 | 显示全部楼层
只要是翻譯或是創作都是一件辛苦的事情,請多加油唷~
周周 发表于 2012-4-15 10:33:54 | 显示全部楼层
呃,翻译漫画?比写文并没有容易多少,而且还要把翻译过来的文字“贴”在漫画上……
rcfb000 发表于 2012-4-15 15:20:13 | 显示全部楼层
很明確是可以的
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
moo235 发表于 2012-4-17 10:38:32 | 显示全部楼层
我只能說慎選作品^^~
- [) M4 |+ h+ }* t/ v! _這裡就很歡迎你啦
hys564219 发表于 2012-4-18 15:16:23 | 显示全部楼层
漫画翻译好也不容易啊
asukayu 发表于 2012-4-26 11:43:20 | 显示全部楼层
肯定可以啦,我也很想翻。不过我能找到的漫画都是PDF格式,咋整
头像被屏蔽
chenbob302 发表于 2012-5-20 17:15:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-5-3 17:12 , Processed in 0.178464 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表