CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
撕裂的铁幕番外:苏丹的奇妙冒险
写在前面:最近很多人催我写《撕裂的铁幕3》,不过在开这个大坑前得把《死敌爱上我》
作者: Cerberus阿凯
魔转职之馆 1
首发exhentai,偶尔发现cdbook居然复活了!就这里也发一下吧!
作者: dianlang
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 2165|回复: 7

[投票贴] 【翻译文字】体育祭等翻译两篇

[复制链接]
starspace 发表于 2022-9-4 22:57:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 28464 字
大家好₍˄·͈༝·͈˄*₎◞ ̑̑。本人tsf爱好者。欲进入cdbook这个大家庭。在新言新语中大概浏览了一番,大部分都是原创,让我这个翻译文的人着实汗颜。想着打算自己写一篇再发,尝试几次还是放弃了,写出来就干巴巴几句话,现在实在是心有余而力不足,我只能慢慢来,要过段时间,慢慢进步。这两篇文章,剧情算不上跌宕,也许大概率过不了,但我不想我的体力劳动就此白费,发了碰碰运气,只希望各位大佬手下留情。。。/ v7 `6 r9 b, A; T
申请id:无花果花无
$ U( g8 y+ r* w7 L4 U首发地址:cdbook2 |8 n# j. T: {: L$ V' D& w
翻译作品原址:第一篇https://www.pixiv.net/nove
' {6 G' V) m5 }! i体育祭でランダムに入れ替わって自分以外がそれに疑問を抱かない話 | こんとらすとl3 F9 h6 Z# Z2 B& r4 f9 i$ I/ I
第二篇:後輩が皮にされた②~不穏~ | 無名
7 {4 G) d: b7 n* Rhttps://www.pixiv.net/novel/show.php?id=171141494 n1 J5 ~- |8 X% x% |" B) ]
                 第一篇7 u5 j/ \; @' y8 ^& \' {
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
单选投票, 共有 182 人参与投票

投票已经结束

26.37% (48)
1.65% (3)
71.98% (131)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
TG独狼 发表于 2022-9-4 23:56:36 | 显示全部楼层
翻译得还挺好的,整篇文章不生硬,内容自然,点个赞
回复

使用道具 举报

idislike 发表于 2022-9-5 02:00:05 来自手机 | 显示全部楼层
重复部分有点多,纯水字数可还行
回复

使用道具 举报

靈玲玲 发表于 2022-9-5 04:47:30 | 显示全部楼层
所以體育祭的閉幕式不舉行
/ O, G& O9 g9 G$ f1 ~3 L# z6 F! }
就無法恢復身體嗎??. }, g6 z4 c: z& \' I8 G
9 K0 M" h/ p8 k( b+ Q# z
不能改去體育館嗎?
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

悲剧的小萝莉 发表于 2022-9-5 06:19:49 | 显示全部楼层
重复内容文字读着有点乱+ w, M, G/ y2 o3 l9 l' U* m( u% Y/ K
是不小心的失误还是刻意…
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

大鼻子的飞鸽 发表于 2022-9-5 09:41:25 | 显示全部楼层
确实有点重复段落的问题,但总体上还行。
回复

使用道具 举报

幻海弦音 发表于 2022-9-11 22:52:21 | 显示全部楼层
只看了第二篇皮物文,感觉第二篇翻译很差啊,像机翻,明明是后辈学生,桑却翻译成了先生4 ^% x. O4 x0 n; H
其他语句也很不通顺
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Bailey 发表于 2022-9-21 15:24:45 来自手机 | 显示全部楼层
第一篇挺有创意的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-6-4 02:27 , Processed in 0.133627 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表