CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
因为女友的愿望,我变成了她本不存在的母亲
在夏天的某一日…… 徐静与我约好前往去寺庙烧香拜佛。 徐静是我的青梅竹马,也是我
作者: 小心二次元
我竟然当妈妈了?(渐变完结)
“喂,言澈,咱们还要多久到西安呀?”一声清脆的甜美女声把我从恍惚中拉回了现实
作者: 心碎小狗
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 27965|回复: 21

[投票贴] 【翻译漫画】女人当然容易

[复制链接]
阿努比斯 发表于 2019-5-14 15:23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 1449 字
8 `3 E3 a3 C4 x8 I7 [
自我介绍:  i/ m. B: m: c$ `/ f% a
各位好,这里是koisama,很小就喜欢TSF类型,并且也有参与一些相关的翻译工作,很喜欢与同好交流。当我从知道CDBOOK的那一刻起就一直很喜欢论坛也很想加入,所以这次起笔翻译了一个46P的漫画,最初我是在P站上看到的,发现似乎不太完整,于是又去搜了完整版的,总算是完成了翻译,希望大家喜欢并且多多支持。如果有幸进入论坛,一定会向各位前辈学习,并且努力翻译更多的作品!( K* d( v, G) t2 M! d

2 r1 M2 A$ ^$ D. m! U, _+ W作品简介:8 D( H& ^) T" W( Y' |
作者:えふ
; V3 A6 ^2 ?+ v, w首发地:我这边首先看到的是P站' y$ n- f9 i% [: i, L/ Z. {+ I  s
原帖地址:https://www.pixiv.net/member_ill ... ;illust_id=662962684 c# V# I* B* G: Q, G# l. b
0 \! f, i) N/ N) B& I  f9 v( Y
8 V4 s0 O9 u. W, Y: E
5 A8 M7 n# j; e4 S
~-~-~-~-~-~-~-
* Q. g9 ?# J; `, }1 F6 u2 n! C( l) C% D1 p
- ~/ @' N8 F" H5 f  e
* T" P# X5 f: f0 K/ V

! ?: \' c( d- E3 X  l* z5 K
' {1 Z, t8 N  a9 s) w
: R' O" I7 Q5 E* h1 Z
# |2 b1 G' P4 b6 d; r5 R7 V0 I: s4 F% A" F$ p) {8 e
" c  B6 j3 \4 b6 q/ J7 K
% ]) H2 w7 q7 V) c, U' ~- O" i

# _, @* r0 e$ k$ u* T) L* Z& F" h0 [1 Q1 e$ I9 y8 x' B

4 w7 i) D! d1 w0 n% P8 B' k& B
9 T% \$ \) p# D# ]: @) m; U" q) B6 W: U" t

: I- X$ \0 Y# P! r- k( d0 q3 R6 T+ k8 o2 _
! [5 _  G9 I6 g; {

* Z6 K: g3 L* S& V' t
) k5 `7 W  p2 d7 j  o
' P. I% W4 d0 T) m9 R: d+ J1 S$ V* Y  r# P5 Z

4 {6 k9 H! a% X( q: N  [' B0 T# F' O( {2 B, U

2 \* m! f, Z2 {3 X. }0 U  ?$ w" }/ A, Y/ i! ^( _

4 j6 ]# Q) d( t
  ]! z$ t) @: [; v' B% p7 W4 O
1 B9 X- q$ ?' R# B2 R+ m$ _1 _0 m' H0 o+ o0 o
9 {1 _* J; s3 x  R& L

1 s6 ?* }4 \( |) E8 A% Y
) N- m7 B5 q) e, N+ j, N6 z5 k  Y: ^. w2 i4 A

. C4 |7 r# D' s; X' m% {' w# t& I3 Q0 |7 n

7 O6 w4 L4 l- _5 I+ F1 z5 F! X) m% s1 H$ p/ w9 T# a/ c
5 V( `. ~' U( _! ]4 t4 [" G
% \! h; w. q. ~! e: v
1 q$ E$ R! p9 k$ a1 r8 @+ f# F
3 k& a6 S2 i) Y; b( F1 G! Y5 n

* J/ ~# @8 O9 o9 X$ H* X! n
: p& ]: q! E3 d
& H$ h" g- Q6 l2 r$ t6 Z( P3 b0 o9 b
# E; X3 z) t+ M$ g

8 B( j$ g2 Z6 w4 Q) k/ t$ d6 |/ J& s8 {! o, V' p  s2 V
单选投票, 共有 156 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

71.79% (112)
3.21% (5)
25.00% (39)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
陇尉 发表于 2019-5-14 18:39:44 来自手机 | 显示全部楼层
翻译的不错,也没有撞车,不过人名应该是日本的吧?感觉翻译的像是欧洲的(原文还没看,可能有误)
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

纳兰珍 发表于 2019-5-14 20:37:10 | 显示全部楼层
翻译的真好,故事也很好
回复

使用道具 举报

星河芷茜 发表于 2019-5-14 20:52:54 | 显示全部楼层
这是很多片故事吧9 F; b2 T" W+ ?
  ?+ l, O: E: b
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

pushuomili 发表于 2019-5-14 20:55:22 来自手机 | 显示全部楼层
图好看,但故事读起来有点不顺
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

shizu 发表于 2019-5-14 23:48:21 来自手机 | 显示全部楼层
很不错,这其实就是告诉一个男生女生也有各种烦恼. \4 {- s  o: ~; q* z% d7 G5 y3 @0 F% Q
4 E+ q4 y9 Y0 K% z7 }, {- o
回复

使用道具 举报

redredred 发表于 2019-5-14 23:49:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 redredred 于 2019-5-14 23:53 编辑 8 T+ w) f! X, }3 |
* g* }1 U' A1 ^, i
這個...嗯...$ b& G1 ~  n; m4 N) O4 l

% ?5 j1 {: F* Z4 f: m, OPixiv那個連結是サンプル; 樣本, 漫畫的一些試閱用段落, 所以只有不連貫的片段.+ r$ K( q: l* J0 P
正式的完全版, 作者放在dmm和dlsite販售. Pixiv的頁面也有連結過去.
8 N  O7 }4 r4 H- W- |# q
5 S! ]4 v7 }! n. X. _這邊貼出的段落比pixiv那邊還多, 有別的來源吧?
8 K, n6 R/ u. ]' C/ e( {; f
% {6 y: D/ p. j1 k1 O( W7 l2 M然後內容...有些地方感覺微妙...?
/ K+ d6 Y8 H$ O& }
% u) I* j* p7 k' |/ O我還沒有細看...印象上是好像錯誤沒有非常多, 不過有些地方會讓人歪頭想一下.
, I% L  b$ x5 p8 E. |  A7 }8 k" n偶爾, 會有"原文好像不是這個意思啊..."的感覺....) @$ \$ g* @7 N( z4 ]: m2 Y

2 K3 J/ N3 O! Q8 \1 s0 }+ Y- B% H8 s
別人看一下!(扔)) I, Z/ w  W5 l! b3 Z# d
  I( W+ }. P/ o3 N
% N/ v" J( ^0 l3 _
回复

使用道具 举报

moon97 发表于 2019-5-15 00:09:21 | 显示全部楼层
故事大綱似乎有點老梗,但畫風不錯,最後面記憶轉變也蠻有意思的
回复

使用道具 举报

Shamus 发表于 2019-5-15 04:54:36 | 显示全部楼层
似乎作者对日式人名没法正确翻译呢……
回复

使用道具 举报

初遇那份情 发表于 2019-5-15 07:57:19 来自手机 | 显示全部楼层
我看起来有些费劲。不过篇幅够长,诚意很足
回复

使用道具 举报

佚名 发表于 2019-5-15 11:00:19 | 显示全部楼层
循序渐进的改变果然最带劲了……
回复

使用道具 举报

yuiozxcv 发表于 2019-5-15 12:57:51 | 显示全部楼层
篇幅够长,翻译的也相当棒,支持。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

whisper 发表于 2019-5-15 15:47:58 | 显示全部楼层
虽然文字有些地方有点怪怪的emm。。比如名字?% V  w' V. s2 G, u( g
不过这么长的话还是足见诚意的,毕竟翻译漫画本身其实就挺麻烦的(虽然其实这么肉的并不是我的菜
/ Y2 t  d$ ?! L! f0 b0 o点个赞 加油lz=
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

自然科学 发表于 2019-5-15 16:29:16 | 显示全部楼层
似乎人总是不满足于现实中的自己,渴望别人拥有的却不珍惜自己已有的。
回复

使用道具 举报

redredred 发表于 2019-5-16 03:55:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 redredred 于 2019-5-16 04:06 编辑 ' k0 o* l) v- j1 y6 d
% H$ f3 l( C3 r. q: v5 F* I
好, 把我覺得翻的微妙的地方都列出來...; e7 r" b6 D; ^# Z2 q

1 ?1 ]$ j& o) U5 Y* z=& l2 J/ ^. B, U

) {; i$ K& ^) e第二格" `6 E+ R/ s: @. d+ Q
中文:你真的進來了…你好變態啊?
( K0 |! r3 j- ]! j; C, J; R6 ]日文:本当にイクなんてこのド変態が…/ P8 T: s$ v4 d) `4 p& o9 m
0 e' r4 f; T* ?6 {) {$ K
第四格:' w+ H9 x2 C5 _
中文:你最好一直含著它!8 y# t: b9 `( L" U4 k. y7 s: I
日文:奥までしっかりくわえろ!
$ l6 S  [+ u- {9 ~  I" U/ t6 b
/ J& w* r; ~, U: t2 R第五格:
+ J* ?% L9 L/ [中文:記得一直含著它不要鬆開喔
1 }6 T: v+ m: C4 W6 b日文:しかっり受け止めろ/ E% x2 k# t, Z4 Q" i& {! r" Q1 b: F
8 ?9 \& s+ U. Y; [; {( n
第五格:2 s3 r& F( n/ G" d: a. |6 ~' M
中文:可惡!為什麼!我為什麼需要忍耐這種討厭的東西!我實在沒辦法輕鬆的吐出它…
5 V0 J2 n7 E9 |4 e) b2 l日文:くそっ!なんで!なんで俺がこんな目に!あいつら絶対ゆるさねぇ…
( s( `, @, K# L& o- j: _- R8 W7 P- J; T  ?
第七格:
6 Z% J0 ?  ^( {1 b中文:振作起來!無論多大的困難都不要放棄啊!
6 u3 V' \& g0 R+ |1 v  M日文:人生一回!楽しなきゃ損だよ!
. o3 j  Z' f2 t$ N. y' u4 ^
$ X( y" M5 H3 l) d* L9 u第七格:/ E2 @1 y$ @" r5 f6 P
中文:這個主意如何?讓我們幫你振作起來吧!' {: B' ~3 t+ s. U$ g
日文:ちょっと聞き捨てらんないんですけどせっかく励ましてんのに0 v# ?2 v: N! m3 {4 y! U

/ c* Q4 W$ Z* @, P3 Z第九格:  Z- k, X8 n4 G* B; \' Q
中文:我感覺很累和有點不舒服1 R) {, S7 i$ k
日文:きっついわぁダルイわぁ- a8 t+ W3 d3 o  G; n, b6 q

& V. D9 p4 y7 p5 A第九格:
# g* h0 @. h- t& H* M; g中文:我們都會有幾天覺得特別難受嗎!你應該從來都沒有感覺過我們每個月都會體驗過一次的那種難受, 你絕對沒有!' [8 t$ M# O* C$ }4 V7 I: Q0 G
日文:地獄の苦しみっ!アンタ月一で腸えぐられたことある?ないよね?ないよね!
& u* e$ N4 q7 A' E! s' s8 j5 O7 B7 E7 X2 w0 `! w- |9 y
第九格:/ i3 m' V7 t$ S! M2 b" @# n
中文:就是這樣!這是只有女生才會體驗的痛苦, 你一個男生想要理解這種痛苦嗎?
6 y/ Y3 J1 ~* _$ w- b日文:これぞ女の辛さの代名詞!男にはわかるまいっ!?
5 m( d: T, @# l8 P; m
1 W& i; H: Z6 B% I3 n0 p% @! S! Y第九格:/ ~2 K( \( K  @. F4 b
中文:…不過你想要體驗, 對嗎?; K: e0 F! c2 _: L' N" X: e* ~
日文:…ってアンタも思うわよねぇ
9 j& ?: ~) E# {' \( |' U+ B% c  L  s# S$ N# R! p# d
第十格:
8 J/ n4 P( X. s3 F2 @. p中文:你是對的, 我一個男生的確不想詳細了解…% _/ O- V5 X) y9 y
日文:さずがに男の俺にはわからな…!?, z/ @3 |. K1 P/ q  ]% l6 e
8 v5 h! L- A1 s9 V, ~
第十格:(這個錯誤非常大; 發言的人不是主角, 是旁邊的女性!!!)
9 I7 q' r/ ?- \4 S中文:我一個男生, 但是…身體怎麼會變成這樣呢?
7 Y% Z+ D* q' T  P6 d$ d日文:男はダメでも…今のあんたならどうよ!?% i9 u( o& l& t5 c' @) y
1 T3 b4 w8 I' a- w
第十一格:
4 f- f, S  C8 M中文:難道說我會馬上來月經嗎?我從來沒有這種感覺, 這種感覺就像…
9 A, [$ g5 V/ x. x9 x" S7 p3 {2 @# Y日文:生理はお前の話だろ!俺は今、それどころじゃ…!?( J0 |9 t% Z) N& i4 g' Q7 Y% m2 Y

: E9 A: D0 J- I( m/ \4 S3 O第十一格:8 G* w, G7 Q0 R! n
中文:這是第一次, 就如你現在看到的…
" y( k9 _) U0 P日文:………あれ?ちょっとまてよ…そういえば…% t; |9 K+ L; v
1 r; O" W) B$ f- ?
第十二格:5 S# X1 d1 r; b2 L6 D: U3 c! O
中文:「喔…看你的樣子, 感覺你應該去上一下廁所!」「我不需要!別亂說!」+ N/ v) C8 b8 ]6 i' G# e4 p
日文:「うんこだろ!おまえうんこだろ!」「ちげーよ!バガッ!」" Y, w1 j5 ^/ @6 g. g* M
0 t% C: ^) L: M9 W
第十三格:
/ O, ~; q7 [+ }中文:你發生什麼事情了嗎?5 @4 {9 _9 V" P, R: R, x
日文:あんたなんて格好しんての!?& x3 Z/ f8 t6 t. w4 _

; O$ ~+ X: d, H& m- q* U: W第十三格:+ H0 q" Z+ N5 z
中文:不要擔心!它沒有你想像的那麼嚴重…# Z& I4 ?. _' U# K5 ~8 N
日文:死なないわよ。ただアンタはお母さんに似て重いのかもねぇ。  I! j3 k$ R, j; Y: E

' `- Y1 _3 G. N! b6 y5 q' I第十四格:(......在這裡, "ナプキン"的意思是衛生棉啦.....)4 _2 p2 G* K/ D5 K- B) R
中文:給你一些餐巾紙!' V& {; X- X* G6 X6 U0 m
日文:はいナプキン& e* A2 {) I5 ]4 {2 W: k7 F

: o$ a7 {( t7 W6 y6 i+ v1 T第十四格:
2 A0 p. ?8 y4 n# r" u中文:嘿!你這個樣子, 就像是走在路上的人們看我的眼神一樣3 B: k+ R4 N# H% ?
日文:あんたね!こっち見なさいよ!あたしの顔はココ!だから嫌なのよ!
- u" n; o$ D; W/ n4 C7 a5 v( E3 _' D4 G
第十四格:% G$ v4 c$ \" `; u. w
中文:不管怎麼說, 當你熟悉月經的感覺, 有了經驗以後就不用擔心了…
# |) f$ ]2 r% z( N5 u日文:まぁいいわ。あんたにもすぐわかるようになるんだから…
, y2 r; n6 y6 c1 f1 t1 r+ H9 l( L4 [+ ~; a6 j! q
第十五格:
. L9 S4 I# o' y: |中文:你們看起來都擺脫了自己的煩惱, 而轉移到了我的身上!
, t" g' \4 Y& F" t9 e日文:こんな事してタダで済むと思ってんのか!?
3 }- e7 D' `9 t( d
4 g9 {; d3 |8 K5 {9 W+ m第十五格:
3 I5 m1 B. D* M( ^- @' N中文:哈哈看來的確是這樣…4 B1 i8 o- w# r. H5 P! `
日文:大丈夫w四つん這になって" c7 k1 f8 e' N, f) O6 Z1 x/ d7 G4 _

- B! {& N7 a' r# J) k=8 J  O  b" p1 _
  s) b* i( F% y# w% j* [! x
嗯嗯...先大概這樣...(想)

评分

1

查看全部评分

在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

上弦月 发表于 2019-5-16 19:58:29 | 显示全部楼层
redredred 发表于 2019-5-14 23:49
+ j2 L+ z. ~0 [8 A" T  V/ M9 K這個...嗯...
# H6 Z9 v' O7 }' b+ P2 A- T& b0 W; ~% ?+ [3 b  W( z
Pixiv那個連結是サンプル; 樣本, 漫畫的一些試閱用段落, 所以只有不連貫的片段.

& X6 u# u: L( R. s& z大致看了一下,這個文本相當的西式,應該是從英譯本二次翻譯過來。7 [0 L0 }& a" r; P9 L9 m5 G0 Z  O. t9 [
實際上對照過後,這個中譯確實比起日文原文更加貼近於英譯本。
' e0 F# H/ m- c' D! y9 w9 D
; f0 {( h  _0 Y9 B# b: _$ t9 |有趣的是英譯本的譯者網誌自稱自己日文還在N3,也就是說英譯本身可能就存有翻錯的情形。
* q5 X$ \" E# U) }  h) ~/ @但我實際上看了下英譯本,翻譯得還算是貼近原意。
- J& Q9 A  H- v5 e+ N4 A: H4 @那究竟是哪個環節出了問題,產生了這麼大的歧義呢,我也就不知道了XD7 ]2 i* z0 X+ \
回复

使用道具 举报

cattw 发表于 2019-5-16 22:54:01 | 显示全部楼层
整個故事的發展我很喜歡耶,每一個女生把他各自的煩惱轉給主角,所以最後他都搞不清楚這是誰的記憶了。
& }6 S7 G, T0 j+ q" S( v& n; D" F9 o1 I, N. e  @
有點部分換身、催眠、和報復的內容呢,喜歡!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2019-5-17 01:10:28 | 显示全部楼层
翻译的很不错 排版和字体还需要在改善一下
回复

使用道具 举报

361Meow 发表于 2019-5-19 10:31:00 | 显示全部楼层
之前有E熊貓上看過7 s' J& ]+ m0 t" c% h
看了十五樓十六樓的解釋 =w=...
9 u1 a8 P, h( Q0 Y9 m果然比較像英譯本 (橫向翻譯大多都英譯)
' C9 y- I8 I6 l$ G雖然我不能投票不過精神上支持
回复

使用道具 举报

xzhlksh 发表于 2019-5-19 13:28:28 | 显示全部楼层
篇幅足够,也不是那种无趣的纯H,还是要资瓷一下的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-4-21 01:36 , Processed in 0.303776 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表