CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
人生如戏(第十七章)
前言:人生如戏(上)是在2021年征文写的,差不多快写完的时候,被一些事耽误了,回头准
作者: 阳阳
王爷被迫成公主后下嫁矮胖之人然后屈辱臣服
第21章   第21章。意志力的较量。   安抚好了曲池之后,就准备去韩王府,将韩王
作者: q344164202
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 14043|回复: 25

[公告] 翻译区新版主Azrael上任与汉化组筹建

[复制链接]
小晨 发表于 2011-4-11 19:39:54 | 显示全部楼层
kakimoon 发表于 2011-4-6 22:25
有这种活动的话我想我可以参加日文组。
本人就住在日本 版主级别以上估计可以看到我IP。
日语不敢说很好, ...

嗚嗚 ~ inside doll網站的就靠你翻譯了 ><
最多...不才我以一篇換一篇 >0<
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
 楼主| Azrael 发表于 2011-4-6 00:44:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Azrael 于 2011-4-6 00:51 编辑

想了想,还是发个帖比较好

大家好,我是Azrael,加入CDBook已经八个多月了,蒙坛内各位大大看重升任原创翻译区版主,以后将协助各位大大管理论坛,谢谢大家支持!

同时论坛将拟建汉化组,目前处于筹备阶段,六月到七月将会正式组建。汉化小组主要目标是翻译国外经典中长篇小说,漫画和游戏等个人没有能力,毅力和精力去汉化的作品,为大家呈现更多更精彩的世界。下设英日两个翻译组,同时招收润色若干。
两个月后汉化组将正式组建,请有意参加者留下信息(呼唤能撑起日文组大梁的人!)。另外也请各位在这段时间里多多留意一下值得一译的外文作品吧。
托梦大在佣兵公会区发了翻译者统计帖,请有外语才能的人前去投票,谢谢!!
各位有什么好的建议也可以在此提出!
qilixiang 发表于 2011-4-6 02:24:54 | 显示全部楼层
支持,希望楼主能带动翻译区创作气氛,增加更多的作品~~
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
simekayo 发表于 2011-4-6 06:32:53 | 显示全部楼层
哇,终于有版主带头开翻译组了。以后应该漫画区会更热闹吧。哈哈哈
头像被屏蔽
444817138 发表于 2011-4-6 08:41:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
头像被屏蔽
maxywd 发表于 2011-4-6 08:49:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
silverpine 发表于 2011-4-6 10:17:39 | 显示全部楼层
翻译区加个标签不就完事了么,何必多分一区...
月月雪 发表于 2011-4-6 16:49:37 | 显示全部楼层
支持,对了版主问你个事情 ,国外有没有那种皮物游戏呢,最好是文字游戏。
xmen 发表于 2011-4-6 20:22:58 | 显示全部楼层
能有翻译组真是太好了,支持大家的工作,虽然不能参加翻译(一般都是用翻译软件看文),但是找些好的文章还是力所能及的,第一愿望就是把R大的那个日文连续小说第一段有关母亲、姐姐的情节翻译出来。。。
头像被屏蔽
xdk89128055 发表于 2011-4-6 20:54:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
kakimoon 发表于 2011-4-6 22:25:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 kakimoon 于 2011-4-6 22:26 编辑

有这种活动的话我想我可以参加日文组。
本人就住在日本 版主级别以上估计可以看到我IP。
日语不敢说很好,在日本念心理学。日语1级是2年前过的。但是一般的文章估计还是可以当中文看。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
 楼主| Azrael 发表于 2011-4-6 22:54:49 | 显示全部楼层
回复 kakimoon 的帖子

啊,惊现留日学生。。。

那你愿意挑起组建日文组的大梁吗?反正我是无能为力了。。。日文资源是最丰富的,但坛内会日文的人也相对较少。。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
kakimoon 发表于 2011-4-6 23:03:40 | 显示全部楼层
Azrael 发表于 2011-4-6 22:54
回复 kakimoon 的帖子

啊,惊现留日学生。。。

参加日文组是没问题啦
挑大梁啥的话没办法噢我觉得
主要是没时间。要是偶尔让我翻译一些文章还好,一直做的话估计没时间。做校对的话也可以。
要上课要打工,然后我还有和几个朋友有做乐队,然后今年还要找女友
所以名额有的话请留我一个,然后我尽力吧
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
 楼主| Azrael 发表于 2011-4-6 23:19:48 | 显示全部楼层
回复 kakimoon 的帖子

其实不需要当主力啊,做为日文组组长只需要建组,协商决定翻译哪部作品,协调一下组内工作,除了开坑时稍忙一些。。。反正这也是个较为松散的组织,我想中长篇小说大半年能完一部结作品不错了吧。。。

点评

先从短篇开始磨合,一步步来  发表于 2011-4-9 13:57
小土豆 发表于 2011-4-9 13:10:27 | 显示全部楼层
太好了,看来不久的将来就可以看到国外中长篇的译文了。非常强烈的支持此举措
liwan 发表于 2011-4-11 09:27:28 | 显示全部楼层
支持筹建汉化组……嗯在下觉得有组织是好事来着

有些过长或者过难的文章也可以翻了
yht169 发表于 2011-4-11 12:47:45 | 显示全部楼层
以前做过游戏汉化的润色~美工也可以做
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
royflamen 发表于 2011-4-14 02:12:29 | 显示全部楼层
法语的某人冒个泡……虽然好久不看英语了,不过还好没有忘光……
至于日文的话……完全不懂……

如果有需要咱的地方可以通知咱。

P.S.:一句题外话
考试结束啦,哇咔咔咔咔……不过很抱歉最近一周无法把承诺大家的那篇温情文放出来,因为我眼镜丢了,然后法国这边配眼镜各种预约……我要到下周二才能拿到眼镜……悲摧。最近上网都是一只眼看图说话,顶多看点短的文字,长时间看大量字感觉会SHI掉……所以,摊手向众人表示抱歉……

点评

你就不用参与英文组了,否则就是大材小用了,法语文章就靠你了  发表于 2011-4-14 07:32
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
lwen23 发表于 2011-4-15 10:18:47 | 显示全部楼层
会日文~会P图~以前没参加过什么什么组的~这次想试试~
Player 发表于 2011-4-15 11:18:23 | 显示全部楼层
有個想法...
覺得挖坑的數量,比填平的多...
是否可以多鼓勵填坑?相對於挖坑... ^^
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-4-25 14:52 , Processed in 0.211731 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表