CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
玄冰诀
大家好,我是潜水三年半的starcoffee。看文有些年头了,我比较喜欢看到有详细心理转变
作者: starcoffee
往后余生(6.23更新,大家多提意见啊,有好
借鉴了《迟来的蝶变》的思路和手法,请大神见谅。 我想慢慢的写下去,文笔也不好,大
作者: 小土豆
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 30870|回复: 18

[投票贴] [翻譯]妹妹安装

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2018-12-9 11:39:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 185 字
譯者:不明2 t1 }3 B  G3 @7 |) o1 m: H4 t
妹妹安装( z. Z# w8 a9 P5 i
* M# D5 W) F* O: o. W. u  o/ b
*  *  *  *
( L0 e1 Z/ r4 f6 Y
# O/ B5 F: I: }. a% ]1 X1 u7 V- g* H
单选投票, 共有 149 人参与投票

投票已经结束

13.42% (20)
83.22% (124)
3.36% (5)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
gwsl-envy 发表于 2018-12-9 13:47:30 来自手机 | 显示全部楼层
我怎么记得已经汉化过了
回复

使用道具 举报

自然科学 发表于 2018-12-9 14:39:41 | 显示全部楼层
这次我直接投了反对,因为这个其实是几年前就有人翻译过了的了。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

cattw 发表于 2018-12-9 14:57:37 | 显示全部楼层
我也記得好久以前就有人翻譯過了(2014年就看到了),難倒是原翻譯者?
回复

使用道具 举报

zhy1024 发表于 2018-12-9 16:44:56 | 显示全部楼层
妹妹安装??这标题起的也太草率了。。。。
回复

使用道具 举报

yong188 发表于 2018-12-9 18:55:28 | 显示全部楼层
既然早期就被汉化了怎么还发起投票了呢
回复

使用道具 举报

Hakuya 发表于 2018-12-9 21:36:44 来自手机 | 显示全部楼层
撞老車了,而且文句也不怎麼通順,翻譯痕跡太重
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

上弦月 发表于 2018-12-9 22:52:34 | 显示全部楼层
我想申碼者是英翻中沒錯吧?
  `& |( }$ w9 b1 L2 w5 o& s不太建議二手翻譯,意思會跟原文越差越遠
9 W8 z( s2 {9 n* ?9 T外加推薦直式排版,符合平常漫畫觀看習慣
3 d1 n; B, \/ O" K
回复

使用道具 举报

稻叶未咲 发表于 2018-12-10 00:09:42 来自手机 | 显示全部楼层
撞老车的二手翻译
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

H-FJM70 发表于 2018-12-10 00:33:06 | 显示全部楼层
嗯 这篇作品貌似是谷口和tsf社14年的作品呢真的算是古董级别的撞车吧 希望以后能多注意一下啊; ^' Q  F" T6 k$ E% U# v
不过我寻思 真的有人会不知道这篇作品么
回复

使用道具 举报

iGao 发表于 2018-12-10 14:37:07 | 显示全部楼层
撞車給既讀3 n  I0 d- n  |+ y4 \# q5 U
其實幾位大手老師的作品絕大部分都翻譯過了% w/ s# k# Z5 W6 ~6 m' K  a1 Z
建議找些個人或小眾的作者
8 g, _6 k! N3 k0 M; W7 B1 y/ L撞文機率會小很多
回复

使用道具 举报

肥皂 发表于 2018-12-11 00:14:57 来自手机 | 显示全部楼层
撞车可还行,建议译者找一些冷僻的作品来翻译
回复

使用道具 举报

佚名 发表于 2018-12-11 02:41:33 | 显示全部楼层
嘛……这种大男人变小萝莉最带感了
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2018-12-11 02:43:57 | 显示全部楼层
……说实话一般撞车的做的好点我觉得也没问题,不过这个不仅仅是撞车了,还撞的可能好几手
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2018-12-11 02:52:26 | 显示全部楼层
确实是已经翻译过的。。。没有意义了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

fewbaby 发表于 2018-12-11 16:57:34 来自手机 | 显示全部楼层
古董级别的撞车……而且题目还这么不好
回复

使用道具 举报

moon97 发表于 2018-12-16 09:42:26 | 显示全部楼层
網路上早就有漢化了吧,還有幾個不同版本,樓主翻譯前應該先搜搜看才對
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

hoyin9905 发表于 2018-12-17 00:58:49 | 显示全部楼层
雖然是撞車 不過連本體的小說也沒翻譯 也是不完整
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

tangtang2 发表于 2018-12-17 19:16:47 | 显示全部楼层
这个。。 貌似撞车了 还是换个作品翻译下吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-6-27 10:25 , Processed in 0.213258 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表