CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
《父爱如皮第二季》15~20(五一,快乐!)
【说明一】 沈军利用龚博士的黑科技取代周雅茹的目标有三个: (1)促
作者: 我爱罗
《夫尊天下》 第26章,起步
  第26章,起步。   满足男人的无聊幻想后,精神渣子会集在一起,所形成的精神武
作者: q344164202
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 17970|回复: 12

[投票贴] [翻譯]magic phone2-4-3 + crank call

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2016-10-30 12:03:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 851 字
譯者:不明
8 N  [) f" C* a% e. W2 D# ~  v[email protected]
+ B( S& L: z" F2 p3 e4 U作品:magic phone2-4-3 + crank call( N) u$ K/ f# l# G9 \+ M
原文連結:* o7 u) ?3 v5 l" q- U
http://bbs.cdbook.club/forum.php?mod=viewthread&tid=161266 h# w$ @8 ?+ l* r
http://bbs.cdbook.club/forum.php?mod=viewthread&tid=16134! p4 Z$ F1 y6 w* h, e1 T
( z  J3 c! }9 I: D8 w2 l
*  *  *  *6 a4 D0 l: R  J0 O$ ]* h$ T' E" _6 \

" N0 B) w, Y3 j' Omagic phone2-4-38 Y0 m' D" g4 U  S

+ P5 q+ x- R7 X2 ?$ o( ?" H2 D4 j% t$ o0 U' q: X
crank call9 b0 u3 `7 r+ o% n& E6 e% z
6 S  l+ }3 l$ [! G. T5 v; q! g. y
# R+ O5 Z2 X  [, G$ U
单选投票, 共有 91 人参与投票

投票已经结束

43.96% (40)
52.75% (48)
3.30% (3)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
头像被屏蔽
白家猫龙 发表于 2016-10-30 16:02:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2016-10-30 18:11:36
非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以问题多了一点。
闭门造车总是不好的,所以我也是带着学习的心态来的,能有这么详细的改进的意见,真的是非常感谢。
我原来以为翻译把意思理清即可,细节上我确实做得差了。在翻译中比如cum这个词的意思……兼具,及,和,没有考虑到高潮这个意思,是我的疏忽。前面swap和transmit……总之我知道要在细节上改进吧,也是件好事情。
魔法手机那一篇...翻译过程中对前后人名的把握是我最头疼的,有没有什么好方法
crank call我会去修改,我也不想糟蹋了漫画作品。
再次谢谢龙猫大大写得这么详细,真的让我学习到不少

下面是第三篇漫画翻译,嵌字难度完全大于前两篇,很多地方我都重新画过...翻译上我也尽量准确吧
希望各位大大看一下。
链接:pan.baidu.com/s/1slnfl2P 密码:4nsf
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

匿名  发表于 2016-10-30 18:19:49
原漫画地址:satinminions.com/img/Body-Swap-Comic-W1.html
回复

使用道具

匿名  发表于 2016-10-30 18:19:51
原漫画地址:satinminions.com/img/Body-Swap-Comic-W1.html
回复

使用道具

头像被屏蔽
白家猫龙 发表于 2016-10-30 18:35:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

是一次十足 发表于 2016-10-30 23:48:22 | 显示全部楼层
游客 138.68.23.x 发表于 2016-10-30 18:11) F6 t1 O* l; i9 M1 D/ ~9 B
非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以 ...
* k* ^, g# M7 @$ J8 h
你的第三篇是還沒結束還是已經結束了?
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

是一次十足 发表于 2016-10-30 23:51:35 | 显示全部楼层
游客 138.68.23.x 发表于 2016-10-30 18:11( c4 k! ^/ G& H# F' X
非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以 ...

6 K7 \, D& I9 u8 g% G呃...我這笨蛋居然忘了下面有原文連結可以看...
回复

使用道具 举报

yayappq 发表于 2016-10-31 04:03:23 | 显示全部楼层
白家猫龙 发表于 2016-10-30 16:026 g( b% U# r0 L! @, s
反对票。因为现在论坛需要翻墙登录,所以我说明的方式简单一些,不然我肯定会一个地方一个地方截图对比说明 ...
. \+ T6 U" T- K* @! ]
第2票反對票是我給的,  M$ P! [' Y% `
這位小兄弟完全說出了我想說的東西。  L( z* {( d; G% c% Q, S
  T% t* A( r; T% e2 X
我一直就說翻譯文,特別是英譯中,是非常非常非常的容易,$ M0 _5 L! u* m
" j* S6 P$ I* q% m. G
一,翻譯文沒有原創性
; L, R& g  U: a% L+ `0 V二,翻譯機已經幫申文者翻譯了內容- f/ u5 B; D) }
所以對翻譯文的要求應該要相對嚴格。; P% x+ z7 ?5 C8 n  d, ]

! x8 @: q3 L# ]8 V$ ]' [大家想一下,申文者只要把翻譯機文字潤色一下,把文字變成通順就可以通過投票,
1 P8 I8 ^- K; V  C$ t對其他用原創文來申碼的人太不公道了吧?( n: W/ L! s( t, u* J) _2 ~( A4 o

5 S; G$ u# f; d最後是希望投了讚成的21位朋友好好反省一下,
9 x+ x2 M( Q& T  E請問你們有用心去看嗎?& C& i3 @+ `/ g  w  u2 W* G
單單幾句英文,
, f  d- @5 Y7 Y" G申文者已經譯得亂七八遭,詞不達意,: y3 W; b! U, |. t. C" p
這樣也可以高票通過?

点评

同感,主要是看着像是两篇申码文,实际上需要翻译的地方并不多,起码的诚意都不够  发表于 2016-10-31 12:05
回复

使用道具 举报

hein 发表于 2016-11-2 22:02:19 来自手机 | 显示全部楼层
翻译还好吧。。。感觉有的不是特别合适
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2016-11-4 16:47:21
既然第一次没有翻译好那么就改正好了,无论怎样,我还是希望听到大大们的一些诚恳的建议。再次感谢龙猫大大,在其指点下,我对Crank Call进行了修改,现在就按照前面所说的将修改完毕的翻译发上来,算作是对原作品负责吧。当然,如果看完之后有什么问题也希望各位大大指出来,我也希望能有所提升。
修改后的Crank Call
pan.baidu.com/s/1eSsR53G
密码:7cty
回复

使用道具

霁无瑕 发表于 2016-11-5 09:00:35 | 显示全部楼层
其实这几个手写体也可以翻出来的啦。不难处理哪
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-5-7 00:07 , Processed in 0.193638 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表