CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
独居之毒名为寂寞
清晨的几缕阳光从床头的窗帘缝隙穿过,卧室内淡淡的亮光是清晨特有的宁静。 深受上
作者: kikari
史莱姆模拟
史莱姆模拟 “啊啊啊!”伴随着一阵惊叫,阿列尔被吸引了目光。他循声望去,发现有一
作者: fbeds
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 16353|回复: 4

[原创求码] [翻译]Tight skin

[复制链接]
匿名  发表于 2016-9-18 00:42:43 |阅读模式
  1. 本贴全文约 244 字

下载地址:pan.baidu.com/s/1dFsliYP
提取密码:nmti
解压密码:shenmalumanman

翻译漫画求码,一直希望能进论坛,然而一个有拖延症的上班族伤不起啊。真的很喜欢这篇漫画,便利用闲暇时间试着翻译,这才明白其他翻译者的幸苦。趁着假期有多点时间把图整理好,看完觉得还可以的朋友还请支持一下,不足之处的能指点一下更是再好不过。谢谢大家。
原漫画和翻译后的图都放到压缩包里了。
邮箱:[email protected]
rexkidd 发表于 2016-9-18 07:13:22 | 显示全部楼层
画风很不错哦,这是什么软件做的?
. C: O* ?/ z1 I: |  n' r6 [8 a翻译的话,发下原网址吧
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
匿名  发表于 2016-9-18 07:39:20
rexkidd 发表于 2016-9-18 07:13
画风很不错哦,这是什么软件做的?
翻译的话,发下原网址吧

软件的话还真不知道
这是原网址:arxate.deviantart.com/gallery/59947217/Tight-skin
如梦幻泡影 发表于 2016-9-23 14:49:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 如梦幻泡影 于 2016-9-23 15:21 编辑
8 V- K4 ^( j. v  q  P& W. K8 o7 `' R, K, j( B
图改的很漂亮,不过翻译的语法稍微有点奇怪。7 ^8 P/ w: `- v* _9 x: C2 j
" @$ ~& X; z& v% z/ Y
比如:艾伦,你听我说,这次这件肯定不是开玩笑的。
5 _+ Z8 I/ p& _8 r8 e8 w/ M# i5 z/ q. H2 v4 N
建议修改:艾伦,你听我说,这次的东西肯定不是开玩笑的。
匿名  发表于 2016-9-23 19:07:49
如梦幻泡影 发表于 2016-9-23 14:49
图改的很漂亮,不过翻译的语法稍微有点奇怪。

比如:艾伦,你听我说,这次这件肯定不是开玩笑的。

这个观点我是很认同的
一开始整理的翻译是完全按照原句子来的
但是放到图里发现原作的句子也不是很偏向口语化
读了一段发现有点不能理解故事在讲什么
于是全推掉往偏向口语化改,有些对话可以说是杜撰出来的
可能因为一下子太大刀阔斧的缘故,语法细节上有所疏忽了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-5-20 02:10 , Processed in 0.091330 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表