CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
改变人生(二)
作者: 日照香炉生紫烟
老爸的秘密(一)老爸的秘密情人(申码文搬
“李少爷,这是李总的私人办公室,你想要进去最好和他说下”,一身OL装扮,长发披肩
作者: 白兔白又白
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 4562|回复: 2

[问题咨询] 想咨询一下使用翻译文章申码的问题

[复制链接]
匿名  发表于 2015-3-3 23:14:00 |阅读模式
  1. 本贴全文约 95 字
各位大大好!如果我没有理解错的话,用翻译的文章来申码也是可以的吧?那我怎么知道我要翻译的文章没有已经被翻译过呢?我看到置顶的索引似乎是中文的呢,是不是那个里面没有出现过的就可以了?非常感谢!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
Hakuya 发表于 2015-3-3 23:35:54 | 显示全部楼层
是的,稍微比對一下內容就可以了,不過那已經是一段時間之前的清單了的樣子,可能會有疏漏。( Y+ d  i" Y, p. [, [

4 K. h  W. v% e0 x我想比較保險的方法是,在不改變內容的前提下用自己的方式進行潤飾;雖然比較需要文筆,不過一旦不幸重複了就可以讓我們看得出來與之前那篇有所不同。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
104m104 发表于 2015-3-4 03:16:01 来自手机 | 显示全部楼层
我们这边改造类的翻译文相对较少,你可以试试
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-9-27 06:09 , Processed in 0.071620 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表