CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
那场暴雪改变了我的人生轨迹--1
译者注:这个系列一共6篇,依然来自咱们的老朋友 Why Not Us,主要情节是男主因为一场
作者: 监视者337
妻子的祝福(译+改)
妻子的祝福 原文:https://www.literotica.com/s/with-her-blessing 题目:With H
作者: gatling
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 20149|回复: 12

[原创求码] 小望的野望11

[复制链接]
lzishen 发表于 2015-1-23 23:27:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 618 字
昵称:法宝老师
5 _# m  ^9 J% L! e/ e4 c# {- V/ C3 X邮箱:[email protected]/ S, f: e& v' O8 B4 n" J  q
1 @+ G" [. R; l8 m+ E. H9 n
佑希堂汉化组做了1-8,但是他们只做日文图源的翻译,网上有英文的图源。然后我在贴吧找到有个人自己汉化了9和10。10以后的找不到了。所以我就自己动手了
5 G8 V2 r; R  E$ d. g( ?) B# Qhttp://www.xindm.cn/mh/xiaowangdeyewang/
+ p5 n7 A7 S: `$ M
# e# c' c) [; W, X8 ~5 ^qq上直接找的我,顺手就帮忙发了!( l9 X1 s0 }9 w& p. C/ c

$ F6 s8 n1 G! j5 i/ U
单选投票, 共有 54 人参与投票

投票已经结束

90.74% (49)
9.26% (5)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
匿名  发表于 2015-1-23 23:39:28
漫画总共有15话,虽然彩漫嵌字很麻烦,跪求大家给我投票,让我有动力把这个坑给填了!!
回复

使用道具

精灵树 发表于 2015-1-24 10:11:06 | 显示全部楼层
不为别的 就为楼主找到这么可爱画风的漫画也投你一票 大赞
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2015-1-25 01:34:25 | 显示全部楼层
已赞成/ v7 C; p6 n, d: p/ J3 D
已经做到这份上了,请使用英文标点并且罗马对齐来排列符号如何?嗯……比较好看一点
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2015-1-26 00:51:49
vs0dayAs 发表于 2015-1-25 01:34
已赞成
已经做到这份上了,请使用英文标点并且罗马对齐来排列符号如何?嗯……比较好看一点 ...

嗯,这是第一次做,下一话就按你说的来~
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

 楼主| lzishen 发表于 2015-1-26 09:11:38 | 显示全部楼层
vs0dayAs 发表于 2015-1-25 01:34
0 ]2 g/ J$ G8 I0 o6 u6 ?已赞成
& _4 t& Y1 |2 z. r3 |7 |; Y已经做到这份上了,请使用英文标点并且罗马对齐来排列符号如何?嗯……比较好看一点 ...

2 E( y8 H5 r; y% b, b2 ^作为文字工作者,在标点符号上的强迫表现就是。( l6 w; g* X- a8 s/ J6 ?2 b$ p( J/ _
中文必须用全角符号!
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2015-1-27 19:36:02 | 显示全部楼层
lzishen 发表于 2015-1-26 09:113 [. P1 {* R% h1 M9 X# r* t
作为文字工作者,在标点符号上的强迫表现就是。6 _0 J- h. M4 i  ^9 D, h- `) I. y
中文必须用全角符号!
0 i; `1 \0 f; P
全角也可以,但是全角会靠在左侧,竖排也仍旧会排在左侧,不如居中对齐美观……
7 ]# c9 J# W7 R1 x8 l要全角的话最好手工调整位置居中一下,英文标点直接罗马对齐就好了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

圣诞夜的苹果汁~ 发表于 2015-1-29 01:41:39 来自手机 | 显示全部楼层
漫画翻译的挺好的,比我文章翻译的好。-_-||点赞\(≧▽≦)/
回复

使用道具 举报

pansx1 发表于 2015-1-29 02:32:20 | 显示全部楼层
作为汉化组的一员,发现了几个新手常见的问题,第一就是标点符号没有居中,这个要调行高很多新手都忽略了,第二,逗号和句号能不加就不加,加了明显看着别扭可以用...或者空格或者换行代替,第三,日翻英已经丢失了一部分感情了,英翻中再不润色一下感情那真心像cctv的翻译腔很难传递感情...
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2015-1-30 20:44:48
pansx1 发表于 2015-1-29 02:32
作为汉化组的一员,发现了几个新手常见的问题,第一就是标点符号没有居中,这个要调行高很多新手都忽略了, ...

谢谢你的指正,第一次做这个。第三点也是我最头疼的,这种二次翻译我把握不了哪里该润色,哪里会不会润色过度、改变了意思,而且英文也会简化原对话要表达的意思。下一话我会更用心一点的
回复

使用道具

xiazi 发表于 2015-1-31 21:50:50 | 显示全部楼层
可爱的画风超赞的,但是貌似潜水太久没有投票权限了。。。。。=。=要是可以我一定会投你一票。。
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2015-1-31 22:03:09
xiazi 发表于 2015-1-31 21:50
可爱的画风超赞的,但是貌似潜水太久没有投票权限了。。。。。=。=要是可以我一定会投你一票。。 ...

谢谢!投票已经结束了,要是能拿到码,我会马上投放下一话的~
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

xiazi 发表于 2015-1-31 22:06:30 | 显示全部楼层
加油吧 少年,多多发文,千万不要学我,潜水
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-5-16 16:23 , Processed in 0.165276 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表