CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
「分魂」拜托你了,另一个我。
早晨六点,陈小雨从床上缓缓醒来,闹钟的铃声激起他的精神令他开始自己的周一上学之旅
作者: 梦想休息
陈队的秘密续写-2
越写越来劲,初稿已经写了快十章了。 第三章两天后,夜幕降临。陈立独自在变装警察
作者: TerriL
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 15040|回复: 16

[投票贴] 【翻译漫画】对年上的憧憬

[复制链接]
阿努比斯 发表于 2019-6-11 20:30:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 796 字

1 {" I! t/ Z# o( L, @/ ^! f6 x3 w# u自我介绍:$ f7 W" P) [1 ?2 e6 ~- s+ J
各位大佬好,小弟新人一枚,平时也是比较爱好这块内容的,奈何中文的文笔什么的比较差,但是又非常想加入CDBOOK,还好就是日语方面也还可以,也就去学了学美工上字,为了不影响各位观看,有些挡住的部分也就没弄了,不过如果有感兴趣喜欢的朋友的话,我也可以发文本供大家一起来阅读的啦!( R  h3 W( r3 Y# d9 T* D2 k) ]5 n
~-~-~-~-~
, U$ X/ Y- t' [8 s/ m: }作者:えふ
& D* z  X4 G  ^6 A
. F: R7 {" B/ g: S% Y. j0 P8 C翻译:xin993
. C4 T# d2 r2 ^9 S$ z% _1 [原贴地址:https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=74908325
, [) T( P+ x7 e  E' A3 w
4 F3 e9 l  i% E$ P& D& `
5 N7 o" ~4 d: R4 @9 x
" j- W& `# `9 r~-~-~-~-~-~-~-
4 U/ H& q1 Q' Z2 l; H/ {) ^" V2 ^- x9 S
+ U; N2 a& |8 `; y$ V
" t5 A5 @- I) M( b" Y7 O; e0 Z
+ M- o" Q1 D, h4 c) l

4 @9 j$ @* z  E" [0 U* l9 d
# N; x. v' p, @8 g  O2 v
. A, _. D* ~" I( |- x/ \0 q* a. o. g
6 i; N# I4 y6 \/ k: |% U
' p, I  Q( e3 K- _. @5 I) H; Y& D' n8 C
4 v- o9 \: ^0 Y1 d+ d
% r, V- Q- F/ Z- o

* f3 \8 \& N* s
. g. i& g# x9 a; K
% i  B, o% j2 e9 m# U, k. p0 o, }5 v6 l, V

6 a) k; z9 J, R. N9 s4 p
+ {# T7 ?: ^6 {1 p" O) s* w- Z2 s/ `1 A( F0 x
8 E5 I0 i. V& Z1 `: d' y
单选投票, 共有 151 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

69.54% (105)
5.96% (9)
24.50% (37)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
佚名 发表于 2019-6-11 21:31:54 | 显示全部楼层
哇……这篇日文之前才在论坛里看到还想着谁来翻译呢竟然有申码的来翻译了不过好像没有翻译完啊后续呢?
回复

使用道具 举报

被遗忘地Ezio 发表于 2019-6-11 21:52:03 | 显示全部楼层
正好想看,翻译的不错哦
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

璃火韻 发表于 2019-6-12 00:18:20 | 显示全部楼层
翻譯終於出來了!!!!!期待下一篇喔!
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2019-6-12 02:50:03 | 显示全部楼层
画风很清新啊 翻译的也很棒!
回复

使用道具 举报

sai 发表于 2019-6-12 08:06:16 来自手机 | 显示全部楼层
翻译的很接地气啊,连“你整的”都出来了。笑
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

陇尉 发表于 2019-6-12 08:44:16 来自手机 | 显示全部楼层
翻译的很好,不过后续呢!gkd!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

yuiozxcv 发表于 2019-6-12 12:28:42 | 显示全部楼层
翻译的相当不错,期待进入论坛翻译后续
回复

使用道具 举报

猫英俊 发表于 2019-6-12 14:18:05 | 显示全部楼层
居然出翻译了!很快呀~期待后续
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Hakuya 发表于 2019-6-12 21:21:52 来自手机 | 显示全部楼层
翻譯得不錯,希望可以多學一下嵌字,不然有些沒對話框的地方就直接不翻了多可惜
回复

使用道具 举报

夜雪 发表于 2019-6-13 13:35:18 来自手机 | 显示全部楼层
翻译不错,嵌字看的清爽,支持
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2019-6-13 22:26:31 | 显示全部楼层
虽然是不错,不过中间是不是没翻的稍微有一点点多……
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

星河芷茜 发表于 2019-6-14 23:23:01 | 显示全部楼层
作者君,加油把后面也翻出来吧
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

台風逝去 发表于 2019-6-15 15:50:56 | 显示全部楼层
有人翻譯是很好9 S7 F: J, |2 B+ T& O
但後面能否也發出來呢
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

361Meow 发表于 2019-6-16 08:33:59 | 显示全部楼层
=w= 一樣精神上支持
6 d4 p8 _: x# p8 r: a不過嵌字的部分還需要再加油
0 S/ v6 H2 v' c6 i/ R( ~4 m; q有押圖的文字$ g2 f" V3 b2 d0 L$ p
最好要加上沿著文字邊緣的邊框4 f  {& }' J1 \
會比較好看一些
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

idislike 发表于 2019-6-17 12:09:08 | 显示全部楼层
后续还有不少,然后还有另外一篇跟这个是在一个本子里的,希望都能翻译出来
回复

使用道具 举报

shizu 发表于 2019-6-18 09:00:06 来自手机 | 显示全部楼层
其实还是看得懂文字比较有感觉
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-7-29 11:20 , Processed in 0.447540 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表