CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
被寄生虫夺走一切的艾什莉!(下)
穿过花圃,两人又进入到一处城堡中。或许是因为里昂在那边搞出了激烈的响动,几乎
作者: Cerberus阿凯
原是最强的舞娘
原作链接:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24620205 原作者:qvq 如人所知
作者: 热闹热闹热
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 23697|回复: 10

[投票贴] [翻譯]盜賊附身魔導師

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2019-2-10 12:29:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 654 字
譯者:吸吸檸檬
) k2 s8 m8 R( T8 I! y% F盜賊附身魔導師/ P' l3 j$ v: \: C) f& ^8 v$ V$ f
介绍 :大家好,我是sunstory漢化組的吸吸檸檬(雖然稱漢化組但也只算是業餘的XD),本人相當喜歡TS類作品,所以曾在e站上漢化過幾部相關作品,這部作品是曾經漢化過的其中一部,原本是想以[與大小姐交換身體]這部做為申碼文,不過已經有更熱情的人先翻譯了(大家都對TS很有愛~),因此改以這部作品申請,有重新更改字體與潤字,希望大家會喜歡!!謝謝~
' C9 f. r# z& @8 {/ |4 O. C- A- X/ Q9 B/ ~3 M

' p: M5 b- \& [* C2 ?*  *  *  *2 F7 U  W% R: x% y

. q9 _- r! S& R; J. |0 `( |7 k# l4 V6 q! L9 u% H+ ]) N. Q, e) F& e
单选投票, 共有 156 人参与投票

投票已经结束

72.44% (113)
27.56% (43)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
sai 发表于 2019-2-10 12:55:46 来自手机 | 显示全部楼层
Ts大学出品的漫画果然很受欢迎,如果不抓紧翻译就会撞车,这篇也翻译的非常棒啊
回复

使用道具 举报

iGao 发表于 2019-2-10 22:05:54 | 显示全部楼层
注意這篇漫畫很久了
9 G4 R4 O8 }4 T3 g( g  L雖然日文看得懂但是中文依舊是最親切的7 d2 k8 _- A9 B* u
感謝翻譯
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

arander 发表于 2019-2-10 22:29:25 | 显示全部楼层
嗯、E站的回复里也看到了说明,不过那篇上传日期是2017年底,大大之后有没有再翻译新作品呢?
回复

使用道具 举报

fewbaby 发表于 2019-2-11 20:08:28 | 显示全部楼层
原漫画和翻译的质量都可以的,不过总感觉没完的样子
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

yong188 发表于 2019-2-11 20:52:39 | 显示全部楼层
貌似撞车了   我记得在哪看过翻译版
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

H-FJM70 发表于 2019-2-13 21:33:39 | 显示全部楼层
半年前有在E站还是站里 看过翻译版 虽然撞车了但是翻译质量还是可以
  j$ a' k5 e( k) b: U所以我给了赞成
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

yuiozxcv 发表于 2019-2-14 10:01:35 | 显示全部楼层
虽说撞车了,但翻译的确实不错,看起来挺流畅的。
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2019-2-15 10:56:12 | 显示全部楼层
翻译的很棒 繁体字看起来也很有感觉
回复

使用道具 举报

靈玲玲 发表于 2019-2-16 14:38:52 | 显示全部楼层
是沒看過翻譯版的,但是曾在E站看過這篇漫畫
8 ~7 h4 [4 H. o, P  |5 @  R
' o# }: Z# y0 f感謝您的翻譯,小弟一直吐槽又香又軟,不由讓人會心一笑
回复

使用道具 举报

台風逝去 发表于 2019-2-17 17:33:12 | 显示全部楼层
TS的漫畫本身資源就夠少的
* h5 Y: B4 k& }8 ~# r會撞車 本就是容易的一件事. u; {  U9 z: K# @! u, m
不過  E) {9 g( Q2 k* ]% q
說到底還是看得是翻譯人的功底) e. H3 ^1 G) V0 [
只要好對我們這些讀者來說都是好的
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-6-9 11:33 , Processed in 0.196038 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表