CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
千金的人生我做主 if 线:爱一直都在(完结
  我曾以为,幸福就是每日清晨从熟悉的臂弯中醒来,在地铁的拥挤中刷工作群,在加班
作者: 黑月姬~
总裁的沦陷(1-3)
第一章 林昊天站在落地窗前,俯瞰着这座繁华都市的灯火。他的办公室位于公司总部大厦
作者: TTY123
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 3726|回复: 11

[投票贴] 【翻译文字】LISA LOVELACE 被困裙中

[复制链接]
starspace 发表于 2022-6-5 20:28:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 42477 字
我最开始喜欢变装文学是在高中的时候,当时经常浏览星空、家园网等,至今关注变装文学已经十几年了。个人喜欢强制变装、女仆、秘书、女攻男受等元素的作品。偶然的机会知道了CDBOOK,非常想要加入其中。个人文学功底有限,就先不给大家原创作品了,今天给大家带来一篇翻译作品,原创是Lisa Lovelace大神,她的作品我都很喜欢。希望大家支持,以后会给大家带来更多作品!谢谢!1 I2 N, t/ f, P1 g4 D$ T' b% J

+ O& ?: P: X( t0 C+ S" U如果有幸加入,希望使用用户名:你已被踢下床
/ U9 S( |4 \" D  ]" @  \6 S) [$ P: m- _3 c' n& Z- x' M. a& ]
小说名:被困裙中+ Y  X$ R! R% R$ W% T: D
首发地:https://www.fictionmania.tv/stor ... 6069519721351837595
1 E' M1 x$ i( r5 D# @, ~# QFictionMania SWI: Bustled (entire series)
0 A; V5 ?5 w3 }3 ~$ s- p7 a* v- C" jFictionmania is a big story archive. Transgender / TV / CD / TG stories, with images too.+ g% @3 Z& @' ?+ T8 a4 `# [
www.fictionmania.tv
2 _7 U9 ?: s; X1 }3 L* T原作者:Lisa LoveLace
( p. Y3 m9 J1 [: I! J# t故事简介:一个维多利亚时期的年轻贵族青年穿女装被父母发现,为保护家族荣誉,被剥夺继承权,并被送到乡下小房子,在那里,他被迫穿女装作为一个女仆生活。一共5章,最近时间有限,先翻译前3章% T0 p9 l) K' B8 [: \# t& O

* e5 g/ g% N; R+ a  {被困裙中1
3 G1 g+ n3 L- _# _2 w1 t9 ?) D$ w' r简介:一个维多利亚时期的年轻贵族青年穿女装被父母发现,为保护家族荣誉,被剥夺继承权,并被送到乡下小房子,在那里,他被迫穿女装作为一个女仆生活。一共5章。% m9 F. z+ |+ E+ D0 _0 U
第一章:群衬俱乐部! v- A" @+ a& ]
  在1870年一个灿烂的夏天的下午,我穿着绅士的日常西装走出了伯克利广场的家庭联排别墅,漫步了几个街区,来到梅费尔的一所非常私密的住宅。我登上台阶,然后以独特的模式敲响了门。" M6 t( D: ]2 j2 p# U2 B& d+ F

) F' |4 {% [9 D/ ]# A. K  j2 M门上的一个窥视孔滑动打开,然后关闭。门打开后,露出一个穿着黑色丝绸连衣裙的女仆,穿着精心装饰的围裙和女仆帽。对于一个女人来说,她身材有些高大,肌肉发达。我走进去。她小心翼翼地关上了我身后的门。; x. H3 b1 H7 w: j+ T4 V5 p& z
( W5 s( Z7 n' P, b1 l4 L
“下午好,贝莉”,我说。
) O" B- F* b  r2 A9 k7 }1 h2 d$ U5 r7 \  P' A! y* K
“下午好,丽兹小姐”,她说。
  P- F( T3 }, b% Q( o8 X/ K9 Y9 @& g; L9 @( F
“大家都来了吗?”
: X) L' C1 C' ]2 v' V; v; g' p! O; K5 V
“差不多都到了,小姐”,她说。! T- D9 ^- n; `5 E3 a1 x
% v* W- e0 }+ Y, x# q6 c7 P$ z7 l0 Y
入口大厅有一个向上走的楼梯,一条走廊通向右边,两旁是有编号的房间。我沿着走廊走。一扇门开了,一个雕像般的女人走了出来。她穿着粉红色缎子的女士晚礼服,对我的品味来说,粉红色的缎子太多了,她还有一个由鲜花和珠宝点缀的精美发型。$ ]- c5 k( T; A# M) F2 G

2 X" G2 A8 B- ]% g“你好,安德拉小姐,”我说。“我很喜欢你的发型。”' `1 @' {9 u' b0 @
0 E$ z! t( T' R! r/ T3 V& R
“哦,谢谢你,丽兹小姐,”她说。当我们经过走廊时,我们交换了飞吻。我听到她爬楼梯时高跟鞋发出的声音。
; G' x- C7 W4 O$ @0 c3 t8 T) q% D* o7 m& H1 K) U
我在7号房间前停下来敲门。一个男人的声音说:“我在穿衣服。”
  q/ j8 r8 ^. `, O6 j/ D% Q  E/ |" Y
“我是丽兹小姐,”我说。”我可以进来吗?”- H& \( k! c4 `
“哦,请快点进来吧,”尼尔小姐说。“你可以帮我穿衣和化妆。女仆们都忙着照顾其他人呢。他们真应该早点来。”! M" @" t9 Q/ l" x" A7 S! i/ m

  h2 r! F; ~/ u' \% e; i“我想你这是在指挥我,”当我走进我和尼尔共享的小闺房时说。房间里有一个抽屉柜、一个高大的衣柜、一张梳妆台和我们每人一把椅子,以及一张应景的小桌子,周围还有两个双人小沙发。尼尔穿着蕾丝边的内衣、内裤、还有膝盖上吊带袜和女士高跟鞋。她把紧身胸衣缠在内衣上,正在前面系带子。她精心修剪的粉蓝色连衣裙放在其中一个双人沙发上,看起来很吸引人。* j: ]- O4 H2 Y& s; Y# c
# f# o/ D# N" H- r' ^1 P
“让我脱下这套该死的西装,”我说。我脱下外套,放下吊裤带,解开纽扣,脱下裤子,脱下衬衫。我走到我们共享的屏风后面,脱下我剩下的衣服,然后意识到我还没有拿穿的衣服。“对不起,尼尔小姐,你能扔给我一件女衬衫吗?”
! c/ D- O9 V% W5 h# Q' h0 M, R4 j, A5 }, D- O
“哦,你这个淘气的女孩,”尼尔小姐说。我听到抽屉打开,然后关闭。从屏风上飞过来一件衬衫。6 }  m8 ^- ]0 z& ]2 e

) x- P+ k- s  T7 G4 V0 X我很快就把它穿上了。“转过身来,”我告诉内尔小姐。她转过身,却只是站在那里一动不动。- B1 e  F. l$ ^8 @! z
) H/ k" J2 H! h* J. K
“乖乖的好吗?”我指着头顶的系带杆说。她撅着嘴,乖乖地抓住了它。
4 k! s2 M2 n7 K2 s
, s( j0 v/ _  L# K“就是为了这个,我要把你收紧,直到你的紧身胸衣的边缘挨在一起,”我说,野蛮地收紧她的系带。+ c  X* c1 d& H9 w' T/ \
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
单选投票, 共有 183 人参与投票

投票已经结束

26.78% (49)
4.37% (8)
68.31% (125)
0.55% (1)
您所在的用户组没有投票权限
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
靈玲玲 发表于 2022-6-6 03:14:23 | 显示全部楼层
讓我想起一篇經典的變裝文...圈套& L" x# d- m5 A' g

' P# x3 t2 R; p4 }5 x3 z* b% \4 s不過主人公恐怕不會反抗吧
2 d+ @. }9 P8 I0 K  X" f; y  j  g4 ~0 T0 m) O  @/ i6 n
當初在倫敦握有地位時,那怕掙扎也好,也未出現任何不順存的跡象
+ Z! u9 w9 k$ Q1 i& w4 h% j& F9 ~( a; B& U" l& _5 V# R: D+ h
如今到了這地步,也只會噹噹等待在原處,等待自己過去的家人給予的答覆吧% u- U3 q! U1 z* \) r
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

rexkidd 发表于 2022-6-6 10:06:45 | 显示全部楼层
关于维多利亚时期我想吐槽一下  V2 U! o& f! b! Q% W

/ V5 e8 H* {8 ^欧洲在那之前100年风气开放的很,法国路易十四就是个女装大佬,穿裙子上朝那种1 i9 ]. e! i! j! a* @% E# p
路易十五就是穿裙子养大的
9 |/ z/ }/ \7 o% z1 m8 A( _1 e2 n! X9 K) [8 v" C* V1 k3 J
到了维多利亚时期,说是社会变保守了,但是依然能查到贵族参加同性恋俱乐部不算稀奇5 |/ |: I, t( g4 |
毕竟鲁迅说过嘛,最伟大的艺术,是男人扮女人,一句话其实中外都适用
回复

使用道具 举报

恋恋云烟 发表于 2022-6-6 11:06:05 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 恋恋云烟 于 2022-6-8 09:36 编辑 - Y# X! t' o9 _+ j# Y
7 A- C; m; E# I
很多句子流畅度连机翻都不如,看了原文,是逐句逐词翻译的,有点怀疑是否就是机翻。
! H& i5 y# p7 r# x6 i2 ?7 a3 l我反正没读完,按规矩只好弃票。
! N; Y6 E$ x- e! ~# L
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

方雪樱 发表于 2022-6-6 19:00:29 | 显示全部楼层
同意楼上,很多对话不够流畅,翻译想做到信达雅是很难的
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

ninas 发表于 2022-6-7 21:39:51 来自手机 | 显示全部楼层
好久没看到好的翻译作品了,翻译质量很高,量又管够,投了支持票
回复

使用道具 举报

Walllll 发表于 2022-6-8 01:02:19 | 显示全部楼层
故事题材还是可以的,很喜欢这种地位转变的文章
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

醉卧林间 发表于 2022-6-8 14:12:23 | 显示全部楼层
大佬果然有毅力啊,虽然不能投票,还是要支持下!!!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

心情 发表于 2022-6-10 00:17:11 来自手机 | 显示全部楼层
投了赞,可惜了一点翻译的不够流畅
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

idislike 发表于 2022-6-10 14:22:28 | 显示全部楼层
机翻腔调有点严重
回复

使用道具 举报

lisa 发表于 2022-6-10 17:45:23 来自手机 | 显示全部楼层
字数多,不过翻译润色还差一点,可能勉强通过。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

shanybb 发表于 2022-6-11 17:44:21 | 显示全部楼层
篇幅很有诚意,机翻痕迹有些重
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-6-5 05:52 , Processed in 0.208550 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表