CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
蓝宝石魅影
龙隐局,京郊山脉下的秘密堡垒,外表像个破旧仓库,内里却是高科技迷宫。地下七层,
作者: lzishen
性别确认馆【前篇】
首先给大家道个歉,申码文《瘟疫下的战士》一直更新地很慢,最新章也迟迟没有更新。这
作者: 仅是路人
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
12
返回列表 发新帖
楼主: 阿努比斯

[投票贴] 【关于翻译申码要求变更投票】

[复制链接]
idislike 发表于 2020-4-6 22:28:26 来自手机 | 显示全部楼层
选的第一个,主要是现在门槛太低,就有不少故意挑翻译量小的偷懒混进来,建议提高标准
回复

使用道具 举报

redredred 发表于 2020-4-8 01:17:19 | 显示全部楼层
關於漫畫翻譯的提議:
7 H' J* ?% ~+ E0 O& \, r7 X. p: G
( ^5 V4 g8 v3 Z2 j$ Z# i1. 沒有提供原文和出處的,直接等於不通過。我記得很清楚,以前看過的一些根本翻到了火星去的自稱翻譯作品。4 `- Q& G3 K8 T+ j% P

/ t, _* F& r7 y- H% D2. 在投票的選項上面,把"贊"這個單一選項,換成"贊(閱讀過翻譯前的原文)"和"贊(未閱讀過翻譯前的原文)"。
7 Q% _* ?3 h: q, e) m$ F  "贊(閱讀過翻譯前的原文)"至少要有一票,否則不能通過(=至少要有一個論壇內,自稱看得懂原文的人檢查過。)
- \7 M" K6 @0 U! Q( O1 x5 L5 b2 E# w! U- w/ o) I4 W
3. 延長漫畫的投票審核時間。) M- ?  D+ r" t; x- o) n1 J

+ x. ~" v+ O' _: V至於漫畫翻譯的長度限制...我覺得微妙...

点评

必须提供原文出处可以有,第二点的话,这样可能有点难,毕竟不撞车的情况下发布很可能是新的画或文。审核时间是统一的,审核标准提升倒是可以  发表于 2020-4-12 14:46
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-6-8 17:36 , Processed in 0.089187 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表