CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
老爸的秘密(九)蜜月中的人妻
【目录索引】老爸,你也不想你扮新娘嫁人的事情被老妈知道吧 https://bbs.cdbook.info
作者: 白兔白又白
改变人生(四)
作者: 日照香炉生紫烟
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 31070|回复: 18

[投票贴] [翻譯]妹妹安装

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2018-12-9 11:39:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 185 字
譯者:不明
  v3 e* [: J0 c( k7 @; y2 V妹妹安装5 |& y7 P& \8 b! X$ l

0 i1 a) U" P. M. K8 T% T% Z& U*  *  *  *
8 w& W3 @2 l/ K& E% r( Y4 E5 G, F* B1 r5 D$ }

  K# n1 Q: z* c% U1 @
单选投票, 共有 149 人参与投票

投票已经结束

13.42% (20)
83.22% (124)
3.36% (5)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
gwsl-envy 发表于 2018-12-9 13:47:30 来自手机 | 显示全部楼层
我怎么记得已经汉化过了
回复

使用道具 举报

自然科学 发表于 2018-12-9 14:39:41 | 显示全部楼层
这次我直接投了反对,因为这个其实是几年前就有人翻译过了的了。
回复

使用道具 举报

cattw 发表于 2018-12-9 14:57:37 | 显示全部楼层
我也記得好久以前就有人翻譯過了(2014年就看到了),難倒是原翻譯者?
回复

使用道具 举报

zhy1024 发表于 2018-12-9 16:44:56 | 显示全部楼层
妹妹安装??这标题起的也太草率了。。。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

yong188 发表于 2018-12-9 18:55:28 | 显示全部楼层
既然早期就被汉化了怎么还发起投票了呢
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Hakuya 发表于 2018-12-9 21:36:44 来自手机 | 显示全部楼层
撞老車了,而且文句也不怎麼通順,翻譯痕跡太重
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

上弦月 发表于 2018-12-9 22:52:34 | 显示全部楼层
我想申碼者是英翻中沒錯吧?  F+ r" c6 M( F6 q; e& Y
不太建議二手翻譯,意思會跟原文越差越遠
# ]: m. Q8 V6 l  m& [外加推薦直式排版,符合平常漫畫觀看習慣
/ n. z9 I5 u1 K( P/ E
回复

使用道具 举报

稻叶未咲 发表于 2018-12-10 00:09:42 来自手机 | 显示全部楼层
撞老车的二手翻译
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

H-FJM70 发表于 2018-12-10 00:33:06 | 显示全部楼层
嗯 这篇作品貌似是谷口和tsf社14年的作品呢真的算是古董级别的撞车吧 希望以后能多注意一下啊" i3 Q; q$ Y2 h6 h$ H& D
不过我寻思 真的有人会不知道这篇作品么
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

iGao 发表于 2018-12-10 14:37:07 | 显示全部楼层
撞車給既讀0 u5 w  }# w7 e* M. U: H
其實幾位大手老師的作品絕大部分都翻譯過了
6 K# [( N" @! f2 T建議找些個人或小眾的作者
9 E! q' |" d: U1 E8 B撞文機率會小很多
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

肥皂 发表于 2018-12-11 00:14:57 来自手机 | 显示全部楼层
撞车可还行,建议译者找一些冷僻的作品来翻译
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

佚名 发表于 2018-12-11 02:41:33 | 显示全部楼层
嘛……这种大男人变小萝莉最带感了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2018-12-11 02:43:57 | 显示全部楼层
……说实话一般撞车的做的好点我觉得也没问题,不过这个不仅仅是撞车了,还撞的可能好几手
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2018-12-11 02:52:26 | 显示全部楼层
确实是已经翻译过的。。。没有意义了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

fewbaby 发表于 2018-12-11 16:57:34 来自手机 | 显示全部楼层
古董级别的撞车……而且题目还这么不好
回复

使用道具 举报

moon97 发表于 2018-12-16 09:42:26 | 显示全部楼层
網路上早就有漢化了吧,還有幾個不同版本,樓主翻譯前應該先搜搜看才對
回复

使用道具 举报

hoyin9905 发表于 2018-12-17 00:58:49 | 显示全部楼层
雖然是撞車 不過連本體的小說也沒翻譯 也是不完整
回复

使用道具 举报

tangtang2 发表于 2018-12-17 19:16:47 | 显示全部楼层
这个。。 貌似撞车了 还是换个作品翻译下吧
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-11-27 22:54 , Processed in 0.286565 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表