CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
老爸的秘密(九)蜜月中的人妻
【目录索引】老爸,你也不想你扮新娘嫁人的事情被老妈知道吧 https://bbs.cdbook.info
作者: 白兔白又白
【翻译小说】作者与作品 第一部分
作者与作品 Author and Subject 作者:Belladonna https://fictionmania.tv/stories
作者: 航海家1991
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 15687|回复: 17

[投票贴] [翻譯]想要郁金香!24

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2016-1-24 11:15:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 592 字
翻譯
( f8 k" p2 R4 r9 [, X% x# }譯者:不明
: ?% @" k8 l% W" N4 C- C[email protected]
( t6 x2 y; J  S; r0 j, P, l, W4 |! L作品:想要郁金香!24! q6 b) D' j5 \* s( t, C
原文連結:
3 L, O' l$ `- s0 u; r& ?http://bbs.cdbook.club/forum.php?mod=viewthread&tid=14246
! J( k3 N* P$ f6 ^8 J/ n
1 K, I% o2 `: l8 q$ G( Q*  *  *  *
$ e7 g# q# D4 l; S
7 i# [0 R: g9 w! J) H0 M% L/ n# p1 z  `  r3 M$ x
单选投票, 共有 87 人参与投票

投票已经结束

77.01% (67)
22.99% (20)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
是一次十足 发表于 2016-1-24 11:26:18 | 显示全部楼层
我覺得翻譯是還不錯,可是沒看過前面的內容害我接不太上
回复

使用道具 举报

心情愉悅 发表于 2016-1-24 16:10:33 | 显示全部楼层
如果純看翻譯的部分是很OK的2 r; t$ ]3 `% G0 u+ u
內容因為不到前面到底發生甚麼事 所以只能知道姊夫一開始可能是男的
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2016-1-24 17:26:19
我才不会告诉你,那个'姐夫',结婚前想割包皮,却被不负责的医生挖了‘洞’。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

匿名  发表于 2016-1-24 17:55:52
這個不是翻譯吧....

這個漫畫網就有了阿
回复

使用道具

自然科学 发表于 2016-1-24 19:14:57 | 显示全部楼层
翻译水平优秀,嵌字无违和,但是漫画本身让我看得有些不明所以。
回复

使用道具 举报

思考下计划 发表于 2016-1-24 20:20:33 来自手机 | 显示全部楼层
漫画之前的网络都有,这一话真的没有找到过。
回复

使用道具 举报

猫英俊 发表于 2016-1-24 21:33:05 | 显示全部楼层
看到后面才看出什么意思,不过翻译的挺不错的
回复

使用道具 举报

rexkidd 发表于 2016-1-24 21:48:07 | 显示全部楼层
这篇漫画没看过,好古老的画风却蛮有意思的
回复

使用道具 举报

piano丶 发表于 2016-1-25 04:56:13 来自手机 | 显示全部楼层
且不论漫画如何,我们需要翻译人员,所以赞成!
回复

使用道具 举报

shizu 发表于 2016-1-25 09:24:09 | 显示全部楼层
网络资源只到23, 所以接24翻下去
8 J/ o/ ?- M  l! p
+ ^9 \- P) E+ v$ g支持大大进来继续翻译+ h9 w/ }# o( R" k# X3 D) R
回复

使用道具 举报

arander 发表于 2016-1-25 10:23:29 | 显示全部楼层
画风和剧情有些不是很喜欢的类型,不过翻译和嵌字很棒,希望作者再接再厉更多好的翻译...支持~
回复

使用道具 举报

法宝老师 发表于 2016-1-26 15:16:38 | 显示全部楼层
我敢保证肯定是全网独家了。因为我找后续找了很久很久!!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

ly841555978 发表于 2016-1-26 17:48:06 来自手机 | 显示全部楼层
漫画画风好久远的样子,不过翻译的很不错
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

台風逝去 发表于 2016-1-26 20:56:41 | 显示全部楼层
翻譯、崁字用得不錯% C  q& i* w+ ^) ~) }" a! q1 T
可惜美中不足的一點就是沒有前後篇& o1 d% o* l1 O' ]
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

dfjh89020899 发表于 2016-1-27 20:32:20 | 显示全部楼层
希望作者继续努力
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

dududu 发表于 2016-1-28 16:48:21 | 显示全部楼层
看完这集又重新上网络上恶补了前23集,翻译的确实很给力
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Miracle 发表于 2016-2-12 00:13:09 | 显示全部楼层
翻譯的很順暢呀,可惜並沒有懂情節。。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-11-26 06:46 , Processed in 0.251898 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表