CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
撕裂的铁幕番外:苏丹的奇妙冒险
写在前面:最近很多人催我写《撕裂的铁幕3》,不过在开这个大坑前得把《死敌爱上我》
作者: Cerberus阿凯
龙化凤37(仿写续版)
第三十七章 赵文隆怎么也没想到,自己有一天会被二夫人从青楼接走,二夫人那涂着艳丽
作者: 牧尼黑
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 2332|回复: 11

[投票贴] 【翻译漫画】十七篇换身短篇故事

[复制链接]
starspace 发表于 2023-6-26 21:46:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 2119 字
本帖最后由 starspace 于 2023-6-26 21:48 编辑
; h  a5 ^4 h# \4 g0 M) c
0 q3 ]% v! u9 W8 p% x; J' H' p; J开票申请感言:5 Y0 l' X" G. _+ g8 Y2 {2 k( H
申请ID:00000* ?: n2 I8 K0 `9 {/ w
没错又是我,上次翻译了宝可梦没过【翻译漫画】宝可梦篇 - 新言新语 - CDBook BBS beta - Powered by Discuz!
3 n: A8 f5 n: n, j9 E: a看了一下评论区,倒在画风上我属实没想到。
+ z7 [" l* \6 h, _不过也能接受啦,毕竟能让我产生兴趣的漫画,不一定能让别人产生兴趣。! x- @7 X* v$ O7 P/ S6 W
(就是投票等待时间有点糟心)/ I. v! W& r' G
所以抽空在两个星期里,又翻译了一篇漫画。
" u4 P1 S; P4 E: c, M* {是时候再来一次投票了。(希望这次能过吧)1 ~% O& Z6 E: i" }% n9 a* C
不过我也很荣幸,问的两位tsf作者都同意我翻译后转载,果然喜欢tsf的都是好人。
, ]0 X8 ~% {( y·······························································································
" m& J" v. U4 b1 e: b话不多说以下作品信息7 F& y2 \6 f9 Y* D
原作地址#オリジナル 入れ替わり漫画詰め合わせ17 - はんげしょう的插画 - pixiv
) X: L8 Z0 W6 F. ^https://www.pixiv.net/artworks/108525051! d' z3 J: S# I
作者:はんげしょう
" D( d* D. D6 U- A
+ J2 O2 K- {* O' n: X: ]" [3 y; a9 N
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
单选投票, 共有 170 人参与投票

投票已经结束

48.24% (82)
0.59% (1)
50.59% (86)
0.59% (1)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
iGao 发表于 2023-6-26 21:52:31 | 显示全部楼层
這個我前兩天有看到1 Y3 p, L( g; }/ x
非常感謝翻譯' \' Z' D5 x* a+ k; M6 m( J
支持樓主通過
回复

使用道具 举报

恰似东风雨 发表于 2023-6-27 07:14:56 来自手机 | 显示全部楼层
应该是点赞票的,手机卡了一下变成举报了,不好意思
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

古音孤寒 发表于 2023-6-27 11:21:58 | 显示全部楼层
翻译挺好,剧情短了点,欢迎加入
回复

使用道具 举报

魔术师疾风 发表于 2023-6-27 23:11:56 来自手机 | 显示全部楼层
这画风画质,我不敢苟评!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

frits 发表于 2023-6-28 19:40:25 | 显示全部楼层
量大管飽,非常有誠意!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

无我airs 发表于 2023-6-28 19:42:59 | 显示全部楼层
短小精悍,也可以了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

阳阳 发表于 2023-6-28 23:08:53 | 显示全部楼层
极有可能继续倒在画风和篇幅上 $ U3 A/ d) ?2 M  ?. ^, ~
这个篇幅,不如整个中篇,一篇更容易过。
回复

使用道具 举报

1w1w52 发表于 2023-6-29 20:37:22 | 显示全部楼层
畫風特別,也許不是每個人的愛好
' _9 O$ \4 L$ M# {但我覺得這不是翻譯者的問題' j! e3 x% ?# r$ @7 t
翻譯能力、上圖和份量都很有誠意、很夠水準了
7 I( J' ]1 q: ^1 Z- o6 J- ?我支持他進來
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

lanlee 发表于 2023-6-29 23:59:17 | 显示全部楼层
真的好大量,翻译不错哦
回复

使用道具 举报

walter2005 发表于 2023-7-2 10:51:29 | 显示全部楼层
真的翻譯得不錯,謝謝
回复

使用道具 举报

lianjie0801 发表于 2023-7-2 16:29:47 | 显示全部楼层
其实感觉有些太短了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-11-22 06:30 , Processed in 0.203734 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表