CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
非我所愿(下)
“记住了!”看着一脸严肃的姐姐,我只能配合的点了一下头。同时心
作者: yqb865
霓裳烬11-13
第11章那次惊险的“取钥匙”事件,像投入死水的一颗石子,涟漪扩散开来,最终却加深了
作者: 欲擒故纵
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 3755|回复: 11

[投票贴] 【翻译文字】LISA LOVELACE 被困裙中

[复制链接]
starspace 发表于 2022-6-5 20:28:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 42477 字
我最开始喜欢变装文学是在高中的时候,当时经常浏览星空、家园网等,至今关注变装文学已经十几年了。个人喜欢强制变装、女仆、秘书、女攻男受等元素的作品。偶然的机会知道了CDBOOK,非常想要加入其中。个人文学功底有限,就先不给大家原创作品了,今天给大家带来一篇翻译作品,原创是Lisa Lovelace大神,她的作品我都很喜欢。希望大家支持,以后会给大家带来更多作品!谢谢!
; ^- O6 ]- S% B* S3 K6 d9 T  z2 R- N+ K# v3 r5 U" s* X
如果有幸加入,希望使用用户名:你已被踢下床
2 d* d. ^2 }  b  p2 L- I# Y# m  j
小说名:被困裙中
. }& T" X; W7 C/ }- s) m' h( J首发地:https://www.fictionmania.tv/stor ... 6069519721351837595
1 f; D# Z- j5 Z0 Z8 X3 _8 CFictionMania SWI: Bustled (entire series)
: e: F4 J: K. ?+ o3 t" tFictionmania is a big story archive. Transgender / TV / CD / TG stories, with images too.) @/ `  c  [- w4 ^7 Q
www.fictionmania.tv
# L4 [" ?% C0 A原作者:Lisa LoveLace
3 B) \, F' f, [) ]) W/ t, x) ~故事简介:一个维多利亚时期的年轻贵族青年穿女装被父母发现,为保护家族荣誉,被剥夺继承权,并被送到乡下小房子,在那里,他被迫穿女装作为一个女仆生活。一共5章,最近时间有限,先翻译前3章) t) M) x2 p+ V- U
% C3 y: ]! w% R, p
被困裙中1
$ f0 t/ |% k( p简介:一个维多利亚时期的年轻贵族青年穿女装被父母发现,为保护家族荣誉,被剥夺继承权,并被送到乡下小房子,在那里,他被迫穿女装作为一个女仆生活。一共5章。  e6 e, C& {: }% j8 t
第一章:群衬俱乐部& h( l4 h/ o8 g6 l: G- S6 Z
  在1870年一个灿烂的夏天的下午,我穿着绅士的日常西装走出了伯克利广场的家庭联排别墅,漫步了几个街区,来到梅费尔的一所非常私密的住宅。我登上台阶,然后以独特的模式敲响了门。& u6 I5 b0 E' h% q
3 T2 i3 P$ w0 t
门上的一个窥视孔滑动打开,然后关闭。门打开后,露出一个穿着黑色丝绸连衣裙的女仆,穿着精心装饰的围裙和女仆帽。对于一个女人来说,她身材有些高大,肌肉发达。我走进去。她小心翼翼地关上了我身后的门。
$ d: E# F$ g' X# s  x/ k
. u& R. Q# `# Y+ C  {“下午好,贝莉”,我说。
. z) j: g6 s' A$ ~6 q& `& r  h0 v+ i" {) i& ]/ v
“下午好,丽兹小姐”,她说。
# r. `/ h. g& b, Y
" }8 }( a7 P' }" _0 z5 o“大家都来了吗?”3 n0 {7 o+ Q9 q7 g8 p
( ~- D: G8 ^: y6 a
“差不多都到了,小姐”,她说。
% q! z0 C) P4 M& _' {5 ^3 I
4 x" I( T) a9 d7 D- c入口大厅有一个向上走的楼梯,一条走廊通向右边,两旁是有编号的房间。我沿着走廊走。一扇门开了,一个雕像般的女人走了出来。她穿着粉红色缎子的女士晚礼服,对我的品味来说,粉红色的缎子太多了,她还有一个由鲜花和珠宝点缀的精美发型。
  _( Y+ A  u% a5 ]8 E4 {6 C: n( s1 [, r
“你好,安德拉小姐,”我说。“我很喜欢你的发型。”0 t' b9 r% Y4 K

& r: k' v4 v) C* q! ]% n' c- w$ }) L“哦,谢谢你,丽兹小姐,”她说。当我们经过走廊时,我们交换了飞吻。我听到她爬楼梯时高跟鞋发出的声音。  _! a9 l/ H" D

. ^* m( L: v$ L/ k, A' Y我在7号房间前停下来敲门。一个男人的声音说:“我在穿衣服。”( F6 \2 v$ \- y) h" ]2 t, R

8 Z+ U& t$ B# E9 s+ b# ~, l+ ^“我是丽兹小姐,”我说。”我可以进来吗?”
, q- A& X/ ?" Y1 \2 X5 ]! l“哦,请快点进来吧,”尼尔小姐说。“你可以帮我穿衣和化妆。女仆们都忙着照顾其他人呢。他们真应该早点来。”5 \2 m9 r8 K2 J6 X3 M7 f
5 g4 o/ @* Z) T! Y9 ~
“我想你这是在指挥我,”当我走进我和尼尔共享的小闺房时说。房间里有一个抽屉柜、一个高大的衣柜、一张梳妆台和我们每人一把椅子,以及一张应景的小桌子,周围还有两个双人小沙发。尼尔穿着蕾丝边的内衣、内裤、还有膝盖上吊带袜和女士高跟鞋。她把紧身胸衣缠在内衣上,正在前面系带子。她精心修剪的粉蓝色连衣裙放在其中一个双人沙发上,看起来很吸引人。
$ ^# x+ ?, Z9 n4 R9 Y/ Q9 s  Y5 B# G% ~% i% r0 j" e7 a4 a
“让我脱下这套该死的西装,”我说。我脱下外套,放下吊裤带,解开纽扣,脱下裤子,脱下衬衫。我走到我们共享的屏风后面,脱下我剩下的衣服,然后意识到我还没有拿穿的衣服。“对不起,尼尔小姐,你能扔给我一件女衬衫吗?”1 h! @$ m: Z5 v4 [* l+ N

! A8 p+ K9 s+ q+ \4 v) }“哦,你这个淘气的女孩,”尼尔小姐说。我听到抽屉打开,然后关闭。从屏风上飞过来一件衬衫。
/ v# `% @& G* F6 m; a. Z* X
( h4 A8 m& T% {( [2 ?) `. s& E我很快就把它穿上了。“转过身来,”我告诉内尔小姐。她转过身,却只是站在那里一动不动。7 }6 N8 C9 P# G2 P4 u

8 g  G) k" G* u0 s* s# B“乖乖的好吗?”我指着头顶的系带杆说。她撅着嘴,乖乖地抓住了它。0 `- o% O' j+ L

! q. }0 W9 R, y  F“就是为了这个,我要把你收紧,直到你的紧身胸衣的边缘挨在一起,”我说,野蛮地收紧她的系带。. |- |% Y# B& L
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
单选投票, 共有 183 人参与投票

投票已经结束

26.78% (49)
4.37% (8)
68.31% (125)
0.55% (1)
您所在的用户组没有投票权限
靈玲玲 发表于 2022-6-6 03:14:23 | 显示全部楼层
讓我想起一篇經典的變裝文...圈套
$ N! m- _6 s# ^/ g  d
  F0 k  d4 J6 |& G+ v' ^. Q3 G& \不過主人公恐怕不會反抗吧
' J( s7 g* ~  `
2 p) _$ s5 ~! q0 \* r! _當初在倫敦握有地位時,那怕掙扎也好,也未出現任何不順存的跡象/ T- b) v+ t4 W

8 R4 T! |& K# p. F/ `; K1 S1 _9 V如今到了這地步,也只會噹噹等待在原處,等待自己過去的家人給予的答覆吧4 q4 z  ^2 L- a
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

rexkidd 发表于 2022-6-6 10:06:45 | 显示全部楼层
关于维多利亚时期我想吐槽一下. Y6 ^! A/ T, B/ ^

8 [9 [2 s* ^- t" V$ G* Z欧洲在那之前100年风气开放的很,法国路易十四就是个女装大佬,穿裙子上朝那种
: v* C, @$ \7 j3 k* C路易十五就是穿裙子养大的
; W3 y9 @+ R4 H4 b
5 l3 s5 F2 Q- }+ G& }* W# [: E到了维多利亚时期,说是社会变保守了,但是依然能查到贵族参加同性恋俱乐部不算稀奇0 e  t2 A" X6 _2 [
毕竟鲁迅说过嘛,最伟大的艺术,是男人扮女人,一句话其实中外都适用
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

恋恋云烟 发表于 2022-6-6 11:06:05 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 恋恋云烟 于 2022-6-8 09:36 编辑
; B% A3 D+ a0 A: ?2 H' ^% m$ C2 k! B& {+ q
很多句子流畅度连机翻都不如,看了原文,是逐句逐词翻译的,有点怀疑是否就是机翻。
' p; \" a# A" B3 K' F. |我反正没读完,按规矩只好弃票。3 g" O" I# O6 m% E) R
回复

使用道具 举报

方雪樱 发表于 2022-6-6 19:00:29 | 显示全部楼层
同意楼上,很多对话不够流畅,翻译想做到信达雅是很难的
回复

使用道具 举报

ninas 发表于 2022-6-7 21:39:51 来自手机 | 显示全部楼层
好久没看到好的翻译作品了,翻译质量很高,量又管够,投了支持票
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Walllll 发表于 2022-6-8 01:02:19 | 显示全部楼层
故事题材还是可以的,很喜欢这种地位转变的文章
回复

使用道具 举报

醉卧林间 发表于 2022-6-8 14:12:23 | 显示全部楼层
大佬果然有毅力啊,虽然不能投票,还是要支持下!!!
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

心情 发表于 2022-6-10 00:17:11 来自手机 | 显示全部楼层
投了赞,可惜了一点翻译的不够流畅
回复

使用道具 举报

idislike 发表于 2022-6-10 14:22:28 | 显示全部楼层
机翻腔调有点严重
回复

使用道具 举报

lisa 发表于 2022-6-10 17:45:23 来自手机 | 显示全部楼层
字数多,不过翻译润色还差一点,可能勉强通过。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

shanybb 发表于 2022-6-11 17:44:21 | 显示全部楼层
篇幅很有诚意,机翻痕迹有些重
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-8-11 18:37 , Processed in 0.345094 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表