CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
陈队的秘密续写-16
今天又是主要推动剧情,别急 色情多一点的又快到了。 第1-16 章 第十七章次日清晨,
作者: TerriL
非我所愿(下)
“记住了!”看着一脸严肃的姐姐,我只能配合的点了一下头。同时心
作者: yqb865
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 9022|回复: 29

[投票贴] 【翻译文字】达成目的的手段

[复制链接]
starspace 发表于 2022-3-6 20:43:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 20172 字
一个喜欢性转的小读者,希望使用账号:yangyang0 J: U; E4 A  F9 ?- i; s/ A% J

. G$ Y" E6 ~5 s0 b3 |原文网址& L3 Y/ ~" R5 `4 z
https://tgcomics.com/tgc/stories/means-to-an-end/
* G+ v: E/ h8 G# `+ f8 T8 V“谢谢你在最后一刻接手这个项目,格伦。考虑到它对我们公司形象的重要性,我只知道你会为了公司的利益而通过…。”  O# f# b( t6 h0 d4 r) W3 s
2 |% E4 G7 N4 Y/ b6 @( R+ n. S
尽管生物技术产业首席执行官埃德加·麦克尼尔的身材矮矮、矮胖,看起来并不那么可怕,但格伦很清楚,如果他不按照麦克尼尔的“意外和不合时宜的”要求行事,他会发生什么事。
* K, g. h# R8 `! U" l
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
单选投票, 共有 196 人参与投票

投票已经结束

11.22% (22)
8.16% (16)
80.10% (157)
0.51% (1)
您所在的用户组没有投票权限
Player 发表于 2022-3-6 23:06:55 | 显示全部楼层
有點意思的譯文,不過樓主的翻譯有些生硬,需要稍微"想像"一下才念的下去喔!
! G, N2 Q2 L2 Z9 b4 b可以潤飾一下,會更好的!
/ R+ K% A. {+ {& e7 j0 c
回复

使用道具 举报

白衣7k68 发表于 2022-3-6 23:29:28 | 显示全部楼层
写的不错继续努力
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

TTY123 发表于 2022-3-7 00:49:40 来自手机 | 显示全部楼层
若云翻过这篇 大概十年前
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

默默划水 发表于 2022-3-7 01:18:53 来自手机 | 显示全部楼层
感觉有点机翻啊
回复

使用道具 举报

rexkidd 发表于 2022-3-7 02:15:06 | 显示全部楼层
感觉就是机翻,时间框架是什么鬼翻译
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

魔物娘の皮 发表于 2022-3-7 02:18:12 来自手机 | 显示全部楼层
机翻痕迹很重,可以说几乎没润色
回复

使用道具 举报

wpk96826 发表于 2022-3-7 03:05:15 来自手机 | 显示全部楼层
第一机翻的太严重了Σ(っ °Д °;)っ,第二我看过了的。。。。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

席科长 发表于 2022-3-7 08:38:31 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 席科长 于 2022-3-7 08:42 编辑
$ U$ M6 j/ D; w* V# e4 R5 X9 x+ ]7 v; }- M/ S+ a6 T
本来不想说,但是一不小心按错了,点了举报,那就说一说好了, U( E# {. K/ ?4 R/ ]) L
- K( P$ W2 y# v$ Q  G. |0 k$ n" i0 u. z
格伦DNA研究的初衷远比结果更加利他$ ]  G9 Z4 Y/ v/ O* n' o5 L3 H; }6 Z; E( e
  r- U9 n* ]: ^& D1 ]
他希望他的作品完全归他所有,并且不受其他人的束缚,人体实验对象。
& p3 i7 D( E3 b! F; ], y: W你能给她的运气留一美元吗?* s& q9 L' {$ z. O0 u. E
+ w- Z; X% L! J, |' s" v

0 U1 i4 R% a/ a/ C# b4 o+ G+ z这都是什么啊,随便扒一篇文章机翻就来了,有枣没枣打两杆子是吧,万一过了血赚,没过也不亏是吧。
/ x" i$ O% P' z+ e& _1 P: F! G呵呵,举报不谢。
2 g! ?! B# h+ Z
回复

使用道具 举报

yht169 发表于 2022-3-7 10:06:33 来自手机 | 显示全部楼层
机翻痕迹太重,实在是没有阅读下去的兴趣
回复

使用道具 举报

若云 发表于 2022-3-7 11:46:25 | 显示全部楼层
呃,虽然相信作者是独立又翻译了一遍,但遗憾的是,这篇文章我翻译过了
回复

使用道具 举报

喵仔131 发表于 2022-3-7 13:15:52 | 显示全部楼层
读着读着总感觉有些地方翻译的莫名其妙
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

Mr.Kim 发表于 2022-3-7 17:20:34 来自手机 | 显示全部楼层
机翻我不如去看原版
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
opi987 发表于 2022-3-7 22:10:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

心情 发表于 2022-3-7 23:57:57 来自手机 | 显示全部楼层
我说怎么又似曾赏识的感觉,装车了你可真倒霉
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

uu9934 发表于 2022-3-8 23:41:38 | 显示全部楼层
翻译完好歹从头到尾通读一遍吧
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

狮子小晴 发表于 2022-3-9 12:59:04 来自手机 | 显示全部楼层
前面还好,后面机翻太厉害啦
回复

使用道具 举报

幻海弦音 发表于 2022-3-9 20:45:04 | 显示全部楼层
根据上面大佬所说,找到了坛内若云大佬的翻译《Means to an End》
- p! c5 e: [2 U( X5 N+ ohttps://bbs.cdbook.info/forum.php?mod=viewthread&tid=1025
; }8 }- O  @4 M真的是一对比就能感受到翻译笔力上的差距
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

狐狸爹妈 发表于 2022-3-10 01:18:57 | 显示全部楼层
读过这个,有人翻译过
回复

使用道具 举报

ninas 发表于 2022-3-11 04:14:55 来自手机 | 显示全部楼层
机翻太严重,看不下去啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-8-11 20:56 , Processed in 0.448805 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表