CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
母亲,还是兄弟?
0作者的话 我要讲述的,是在互联网的帮助下,一个有钱、有天赋、有行动力的普
作者: 千页豆腐酱
死对头雌堕穿警服惑老王给老王乳口交还让儿
有兴趣或者支持我的小伙伴,请加qq群:119361069 大同世界商学院,第一章,曾经
作者: q344164202
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 15336|回复: 16

[投票贴] 【翻译漫画】漫画两则

[复制链接]
阿努比斯 发表于 2020-1-7 00:26:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 550 字
之前看过催眠、凭依类小说,在写A城警事时,就都加在里边了,可文章细节没处理好。近期没什么写作思路,翻译一篇漫画,原漫画是日文,在E站只有找到英文,也不知道论坛里有没有大佬翻译过。站外是没看到过这些漫画汉化版。German3909090390的这期漫画是之前翻译着玩了,大神也没往后发行,算是坑了吧。这里拉个票,烦请大家点个赞,\(^o^)/~。
- A# r3 r2 \- G
% l! D3 b# S7 Z" j! [申请ID:zhuchennmm
! c  i) u* c4 t5 C- @8 ~% m# P( h" }8 p
% c0 Y: E& [' n, N  f原作地址:[German3909090390] Costume Gun - A Rat Between Us
1 Q3 i6 R  F* @https://e-hentai.org/g/1099706/392de623bc/* F/ K& H' G$ R  c6 w) @! `( S
原作地址:[Sabusuka] Tsuma toiu Sekai ~Kurosaki Karin no Baai~9 @* I7 O9 z/ `& g
https://e-hentai.org/g/1529710/d2f6324990/+ {3 N7 Q4 Y% u1 o9 l; M5 R

% i6 M5 m5 h+ V) ^ps:请教个问题,日文漫画大家都是怎么把里边的日文打出来了?只会英文的路过。。。% |! Q& g8 a% {+ E, O; D, @; h
单选投票, 共有 133 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

45.86% (61)
3.01% (4)
51.13% (68)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
 楼主| 阿努比斯 发表于 2020-1-7 00:36:57 | 显示全部楼层
有两张上传不了
回复

使用道具 举报

zxwing1019 发表于 2020-1-7 10:34:51 | 显示全部楼层
有一说一:字做的不错,翻译也不错,就是题材有点过于肉。总体来说还是赞成了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

qwerasdw 发表于 2020-1-7 19:33:34 | 显示全部楼层
有一说一:第一篇[サブスカ]的“妻という世界”,e绅士上16年就有汉化单行本了。
2 m! t; I0 T. i1 r4 s' t6 `% n* g/ T
顺便,输入日文可以装个google日文输入法,挺好用的。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

moontress 发表于 2020-1-7 22:21:45 | 显示全部楼层
量果然够大,就是太肉了,画风也不是很喜欢。字体如果用圆幼的应该会更好一些
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

cattw 发表于 2020-1-7 23:49:48 | 显示全部楼层
可惜 妻子的世界很多年前就看過了...
回复

使用道具 举报

TG独狼 发表于 2020-1-8 04:55:52 | 显示全部楼层
第一个吧,感觉很坑,这只是H和重口,跟变身好像联系不大,第二个个人感觉翻译得很有实力
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

lzllzzkoei1 发表于 2020-1-8 22:34:19 | 显示全部楼层
嘛。。第一篇好像看过不同翻译版的。。所以不予置评,第二个不错,另外除了google日文输入法,亦可以找找日语编译器,之前玩一些有些的时候有,字码的编译转换为日语就行
! ^# N* ?4 {0 L4 B3 w+ S整体来说,翻译大佬越多越好,赞一下
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

靈玲玲 发表于 2020-1-9 06:16:27 | 显示全部楼层
記得在熊貓看過全篇9 Q; q- ]( \4 B8 [" _! u7 H
  Y3 D0 j. _4 y+ A; y9 z/ z
一直認為最後的結局,那對夫妻應該一直保持著互換的狀態
7 q( N, k+ J% h7 O) X9 P& V
3 ^  G5 J4 e8 @. t4 D7 w" f' K9 `1 J不過能得到幸福就好了
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

361Meow 发表于 2020-1-9 11:36:40 | 显示全部楼层
第一篇在EX熊貓有掃本了 = w=
+ n1 t+ A" P' f7 D! d" ~看來申請的大大才剛入門w
8 w. y8 U. [' h2 ?& O不過有連續申請兩篇4 d# V% x# h: H0 l' S+ N4 C/ `) r
我覺得還蠻用心的. f7 E$ \4 R, M  W
但我沒票可以投 = w=/ 只能心靈上支持你
" s/ p3 l+ i+ q- L% @如果有票的話應該也是會投同意票
回复

使用道具 举报

vs0dayAs 发表于 2020-1-10 00:38:15 来自手机 | 显示全部楼层
翻译质量挺高的,点赞。
回复

使用道具 举报

小羊肖恩 发表于 2020-1-11 00:49:47 | 显示全部楼层
让我想起航空小姐那篇了,虽然现在没后文
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

狮子小晴 发表于 2020-1-12 02:13:06 | 显示全部楼层
顺序乱掉了,能重排一下吗?
回复

使用道具 举报

dong941230 发表于 2020-1-21 19:18:01 | 显示全部楼层
第一篇很早就有了,第二篇还没到重点...
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

hys564219 发表于 2020-2-19 11:38:33 | 显示全部楼层
横版字,省略号用句号,字体大小,标点符号,人名不翻译....
4 k  A% n! S! z让我感觉这是没看过各种汉化组作品的人在做
; J# m" l. D1 \& A值得评价的只有数量了...我承认是挺多的
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

神盘鬼算绝天机 发表于 2020-2-25 12:52:46 | 显示全部楼层
不说其他,光是这个数量就很让人佩服了
回复

使用道具 举报

darksoul 发表于 2020-2-26 09:48:17 | 显示全部楼层
工作量太大了,非常有诚意啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-9-30 01:54 , Processed in 0.199524 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表