CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
欲望(多人互换)4.21更新
“听说了吗?我们这里近两天可能会有一场百年难得一遇的流星雨呢。” “谁不知道啊,
作者: 心碎小狗
群芳42章
  第42章   马文让叶福与他探讨一下佛法。其想法自然不言而喻。   可叶福想着
作者: q344164202
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 8624|回复: 7

[问题咨询] 想问一下,这篇有人翻译过么?

[复制链接]
匿名  发表于 2017-4-24 10:17:49 |阅读模式
  1. 本贴全文约 267 字
马上五一了,想趁着假期翻译一篇文章申码,但是怕翻译出来和坛子里的大佬撞车,就先发个帖问一下,万一撞了也好及时换一篇文章

我打算翻译的文章名是The Misadventures of Diana Knight
原文链接:www点fictionmania点tv/stories/readtextstory.html?storyID=1478884299216421857
故事大概讲述了一个失业男主受人之托,帮助女邻居照看家里的猫,却意外地发现邻居家里的皮物秘密,然后因为自己的失误,不得不扮演邻居与闺蜜(也是自己的前女友)相处
55665 发表于 2017-4-25 02:07:26 来自手机 | 显示全部楼层
这可是大长篇,鼎鼎大名的Super Hell Kitten 作品,目前少有的笔耕不辍的皮物作家,这么长的大作,对翻译水平和翻译的时间都是极大的挑战。
( x1 ~0 ?" r8 q, P/ w1 N" u
4 S$ T: u" v4 R9 j1 Y% K! Q3 w期待你的翻译,也希望你能翻译完。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
匿名  发表于 2017-4-25 09:41:15
55665 发表于 2017-4-25 02:07
这可是大长篇,鼎鼎大名的Super Hell Kitten 作品,目前少有的笔耕不辍的皮物作家,这么长的大作,对翻译水 ...

原来这位作家那么有名啊,萌新已经被吓得瑟瑟发抖了。
不过话说回来也就是说还没有大佬接盘这篇文章么?看来我可以放心翻译下去了
昨天憋了一天也不过把第一篇的一半翻译成了草稿,这篇确实是对毅力和文笔的极大挑战
55665 发表于 2017-4-25 10:15:44 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 55665 于 2017-4-25 10:17 编辑
- @2 L" ]* o+ O+ e, Z
7 C, T  P9 q" z4 P4 ~- g期待你的翻译,如果能翻译的好的话,进入论坛不成问题
/ T3 w1 c5 f3 B6 J2 Z1 F& m) E% S, {  j& C, G1 S- @) ^. D7 [- `% M
此君长篇作品还不少,传到fm的还不全,可以去yahoo group的maskingwriter下载docx版。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
104m104 发表于 2017-4-25 10:39:00 来自手机 | 显示全部楼层
希望能翻译改造类的文
" b$ T; c3 g! b- L8 p/ }0 M+ _) o$ g& u. o! y- E' ]# k
比方说maletoshemale 这样的
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
匿名  发表于 2017-4-25 12:46:23
55665 发表于 2017-4-25 10:15
期待你的翻译,如果能翻译的好的话,进入论坛不成问题

此君长篇作品还不少,传到fm的还不全,可以去yahoo  ...

万分感谢,今天刚在tggame上看到Rockx3大大以此文为原型做了个游戏,看来得换文章了。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
55665 发表于 2017-4-25 15:25:28 | 显示全部楼层
游客 124.207.120.x 发表于 2017-4-25 12:46
* o- c$ Y4 _/ ^  B: D" u万分感谢,今天刚在tggame上看到Rockx3大大以此文为原型做了个游戏,看来得换文章了。。 ...
& ?! l# }! Q, T; j1 P: T
我个人还是希望你能翻译完的,毕竟游戏是游戏,文章是文章嘛,而且三石大妈游戏应该没有翻译出稿的快,让大家先入为主,大妈的游戏说不定可以发展更多线路。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
xzhlksh 发表于 2017-4-29 09:42:47 | 显示全部楼层
55665 发表于 2017-4-25 15:25; E6 \; h. A- h* {/ p
我个人还是希望你能翻译完的,毕竟游戏是游戏,文章是文章嘛,而且三石大妈游戏应该没有翻译出稿的快,让 ...
" l1 c; n0 D( u! w  o- m, Y
唔,我是楼主,和三石大大py以后刚刚进来,此处应有\手动滑稽
2 X& E$ Q/ d: A3 m" P- R  d4 K  e; _$ r  ^3 k" Z( [  o
已经把全五章剧情过了一遍,自己翻译了一章,又帮三石大大翻译了一章,最近这脑子实在是转不动了。容我休息几天,抽空再完善一下,直接发坛子里吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-4-21 10:47 , Processed in 0.155651 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表