CDBook BBS beta

 找回密码
 注册
每日推荐
苏楠X苏己(变身女学霸X东京影姬变百同人)
第一章 初次见面就被吸引俩人,就在酒店内意外打破了春药   上海。  一家豪华的
作者: ccol666
女警
这是一篇金主的约稿,经同意得以公布,忘记在这里发布了,补一下,供大家消遣。 大致
作者: 梦予清酒
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 17811|回复: 12

[投票贴] [翻譯]magic phone2-4-3 + crank call

[复制链接]
a9s9d9f 发表于 2016-10-30 12:03:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 851 字
譯者:不明, S4 a( E$ R. t4 J8 i* Y  r
[email protected]9 a& y/ v/ u9 D' @  Q- @
作品:magic phone2-4-3 + crank call4 H. M1 q% r7 j4 [# f8 K) z
原文連結:
2 o' L( n. d$ L7 A9 \: S: _http://bbs.cdbook.club/forum.php?mod=viewthread&tid=161266 w* Z9 Y5 e! h- c; T" N
http://bbs.cdbook.club/forum.php?mod=viewthread&tid=16134" w: _" I( ^  L# q5 f
& k) D& Z$ _: O/ @- I
*  *  *  *0 z# [) p7 ^2 j7 d$ S

8 ]( u" G; g" E5 c% o) `magic phone2-4-3
: R6 l! N2 y& T% ]; \/ c8 f2 C8 c9 T

9 Y* I3 M* j$ Q# }% n- b# l/ ccrank call
' R; v  }: u% t) k9 O8 C. d1 W  y- L
3 l* d0 j* q% [2 F/ \+ p
单选投票, 共有 91 人参与投票

投票已经结束

43.96% (40)
52.75% (48)
3.30% (3)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
头像被屏蔽
白家猫龙 发表于 2016-10-30 16:02:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2016-10-30 18:11:36
非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以问题多了一点。
闭门造车总是不好的,所以我也是带着学习的心态来的,能有这么详细的改进的意见,真的是非常感谢。
我原来以为翻译把意思理清即可,细节上我确实做得差了。在翻译中比如cum这个词的意思……兼具,及,和,没有考虑到高潮这个意思,是我的疏忽。前面swap和transmit……总之我知道要在细节上改进吧,也是件好事情。
魔法手机那一篇...翻译过程中对前后人名的把握是我最头疼的,有没有什么好方法
crank call我会去修改,我也不想糟蹋了漫画作品。
再次谢谢龙猫大大写得这么详细,真的让我学习到不少

下面是第三篇漫画翻译,嵌字难度完全大于前两篇,很多地方我都重新画过...翻译上我也尽量准确吧
希望各位大大看一下。
链接:pan.baidu.com/s/1slnfl2P 密码:4nsf
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

匿名  发表于 2016-10-30 18:19:49
原漫画地址:satinminions.com/img/Body-Swap-Comic-W1.html
回复

使用道具

匿名  发表于 2016-10-30 18:19:51
原漫画地址:satinminions.com/img/Body-Swap-Comic-W1.html
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具

头像被屏蔽
白家猫龙 发表于 2016-10-30 18:35:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

是一次十足 发表于 2016-10-30 23:48:22 | 显示全部楼层
游客 138.68.23.x 发表于 2016-10-30 18:11
, S3 g% H, R( M3 T  ^# W3 X2 h非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以 ...

+ A& j& @; L0 S2 X5 a4 S0 E, H# Y9 f你的第三篇是還沒結束還是已經結束了?
回复

使用道具 举报

是一次十足 发表于 2016-10-30 23:51:35 | 显示全部楼层
游客 138.68.23.x 发表于 2016-10-30 18:11* ]5 E3 s  Z1 ?. y; ^
非常感谢龙猫大大的建议,我在翻译一途上还是小白,这两篇漫画是我第一次和第二次翻译,英语水平有限,所以 ...

* L$ \& h- q$ m$ D! r* Y呃...我這笨蛋居然忘了下面有原文連結可以看...
回复

使用道具 举报

yayappq 发表于 2016-10-31 04:03:23 | 显示全部楼层
白家猫龙 发表于 2016-10-30 16:02
( L+ S( e8 K+ D反对票。因为现在论坛需要翻墙登录,所以我说明的方式简单一些,不然我肯定会一个地方一个地方截图对比说明 ...
+ c! r) g; J! U. o% }
第2票反對票是我給的,
$ d2 U; A, O: X3 c4 ~3 N* M: |這位小兄弟完全說出了我想說的東西。! i( t: P3 Y$ `8 H& [8 M+ i1 q

( w& D: j# Z4 n5 G我一直就說翻譯文,特別是英譯中,是非常非常非常的容易,
3 k' \1 @" Y  }( f5 {  f2 w! F& ]  C/ l
一,翻譯文沒有原創性
) I! U5 A2 ^5 M; @9 T( P# g1 W二,翻譯機已經幫申文者翻譯了內容" D' y. V' A% g$ b+ p
所以對翻譯文的要求應該要相對嚴格。& ~8 J% [# Y! |3 I. s0 I& d1 U5 x

, Z; o  I# s- r大家想一下,申文者只要把翻譯機文字潤色一下,把文字變成通順就可以通過投票,
9 V" d- u6 Y2 o+ w- m) }/ |+ p" Q1 B對其他用原創文來申碼的人太不公道了吧?8 |4 z$ h+ J. p- y2 ?! i- Z9 T  F

8 i" l7 _# \. s  l, d最後是希望投了讚成的21位朋友好好反省一下,
6 f# r( z( @9 x: F請問你們有用心去看嗎?
. }8 N: C, R8 e: c; R. _  \單單幾句英文,0 j3 e! c, X: F$ T- ]" E0 Z
申文者已經譯得亂七八遭,詞不達意,2 q' P* U# a' z* z$ R
這樣也可以高票通過?

点评

同感,主要是看着像是两篇申码文,实际上需要翻译的地方并不多,起码的诚意都不够  发表于 2016-10-31 12:05
回复

使用道具 举报

hein 发表于 2016-11-2 22:02:19 来自手机 | 显示全部楼层
翻译还好吧。。。感觉有的不是特别合适
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2016-11-4 16:47:21
既然第一次没有翻译好那么就改正好了,无论怎样,我还是希望听到大大们的一些诚恳的建议。再次感谢龙猫大大,在其指点下,我对Crank Call进行了修改,现在就按照前面所说的将修改完毕的翻译发上来,算作是对原作品负责吧。当然,如果看完之后有什么问题也希望各位大大指出来,我也希望能有所提升。
修改后的Crank Call
pan.baidu.com/s/1eSsR53G
密码:7cty
回复

使用道具

霁无瑕 发表于 2016-11-5 09:00:35 | 显示全部楼层
其实这几个手写体也可以翻出来的啦。不难处理哪
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2024-11-23 15:41 , Processed in 0.193887 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表