CDBook BBS beta

用户名  找回密码
 注册
每日推荐
《父爱如皮第二季》21~22
写者唠叨: (1)第11节~第20节,共4万字(word统计),居然只讲了‘沈云枫
作者: 我爱罗
黑白边缘27—28
《黑白边缘》第二十七节 市郊火葬场,阴雨绵绵。​ 王振坤的家属捧着骨灰盒,哭得撕心
作者: 雪琳
(按文件名中的数字,被up主点进帖子里的图片无法排序,以后发图就不要点进帖子里了,回复顺序问题相关的一律扣3cdb By pansx)
查看: 5082|回复: 6

[问题咨询] 对于各类翻译的建议

[复制链接]
formeta 发表于 2016-2-15 15:20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 本贴全文约 104 字
本帖最后由 formeta 于 2016-2-15 15:21 编辑 4 \) e0 u- M. \8 J+ t0 b8 s# l, R! z
3 M4 |. L' R8 c* @; D7 e5 b8 g
建议大家在翻译作品之前,先咨询下是否已被翻译,不然翻译已被翻译的作品,很难判定是否是你翻译的,还是仅仅是搬用,亦或是仅作文字处理的。
pitypet 发表于 2016-2-15 16:21:53 | 显示全部楼层
的确,翻译撞车不仅是尴尬,而且还白费力。
9 ]$ s$ F  r. M$ D* ^0 H建议不如定期将坛子里的翻译作品标题放出,这样既可以吸引外野游客,又可以避免撞车。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
思考下计划 发表于 2016-2-15 17:01:47 来自手机 | 显示全部楼层
类似原创索引不登陆也能看见,在下之前也是被一些文章吸引的。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
匿名  发表于 2016-2-15 17:23:13
额,目前在翻译ben10的一个漫,不知道有没有撞车.....
異客天降 发表于 2016-2-15 17:28:08 | 显示全部楼层
其實至頂文有翻譯索引的4 m2 k8 j& a" }* O# t
只是不知道外人看不看的到
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
vs0dayAs 发表于 2016-2-16 03:40:23 | 显示全部楼层
“仅做文字处理”& x6 i: @3 I' H; C5 o+ `' J& O
修图嵌字才是整个汉化过程中最蛋疼最无聊最漫长最苦力的活……
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
 楼主| formeta 发表于 2016-2-17 10:45:49 | 显示全部楼层
vs0dayAs 发表于 2016-2-16 03:401 X/ n, s  j, ?( w5 L6 p
“仅做文字处理”
& K" @" d" _% f7 u修图嵌字才是整个汉化过程中最蛋疼最无聊最漫长最苦力的活…… ...

8 M1 u1 L" \# @) t, e  x/ e$ W, L我只是限定在翻译这个过程而言的,并非是针对图片处理方面的工作。
/ h3 m9 O6 ~  }$ V8 ]0 N0 p6 n文字处理指的是同一句话,换一种说法,或者仅仅作同义词替换。- }7 k' f  a$ F0 s

* K! w* k) T2 ?! p1 Z至于修图之流,个人以为不应该归类为翻译。而是应该归类为图片创作。那就自然得根据图片创作的要求来评判。
6 f! Q' P% D. w, ?% b如果是翻译+修图,那么就应该是结合两类标准的判定。。。
在【意见留言】区提建议,采用者奖励威望! 参与者都有奖~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐

【典藏作品】区上线测试,双倍文采获取!
新板块【典藏作品】增加了强大的文章索引功能,包括主题元素、故事背景、主角性格、关键词等!测试期间双倍文采、双倍回复积分,同时鼓励文章收费! 板块进入密码请查收论坛短消息!

查看 »

小黑屋|手机版|CDBook

GMT+8, 2025-5-12 07:51 , Processed in 0.135443 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表